Líbí se ti můj profil a chtěl by si mít podobný i ty?
Založit si profilOblíbené literární žánry
Oblíbení autoři
Moje srdcovky
Moje aktivity
Musím sa pridať svojim názorom k ostatným, ktorí vytýkajú tejto knihe prácu prekladateľa.
Preklad je úplná tragédia. V knihe sú miesta, zoskupenia slov, kroré vôbec nedávajú zmysel, ani po viacnásobnom prečítaní.
Vyzerá to tak, ako keby prekladateľka ani nevedela po naglicky, iba použila nejaký softvérový prekladací nástroj a potom iba učesala výsledok.
A v tiráži sa uvádzajú aj "Redakčná úprava" a "Korektúry". Takže celá táto kniha je skupinové dielo. O to smutnejšie to je.
Za toto by malo vydavateľstvo vracať peniaze.
A čo sa týka obsahu - je to veľmi plytký záber do stoicizmu. Navyše autorka ani po napísaní tejto knihy nie je stoik. Ako priznáva v závere knihy, myšlienky stoicizmu iba aplikuje a musí si dávať pozor aby na ne nezabudla.
Mám túto knihu už niekoľko rokov. Je veľmi zaujímavá svojou témou, ale preklad je taký hrozný, že jednotlivé cvičenia v knihe sú niekedy úplne nepochopiteľné. Začítal som sa aj do originálu, či je to nezrozumiteľné už tam, ale nie. Chyba sa stala až pri preklade, odbornej korektúre alebo jazykovej korektúre. Je podivuhodné, že na obsahu tejto knihy pracovali aspoň traja ľudia a je z toho takýto biedny výsledok.
Rozhodne neodporúčam. Radšej sa naučte po anglicky a kúpte si originál.