Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Nelze měnit velikost písma, formát je proto vhodný spíše pro větší obrazovky.

Více informací v našich návodech

Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Více informací v našich návodech

Přečtete na:

Nepřečtete na:

Jak číst e-knihy zabezpečené přes Adobe DRM?

Eugen Onegin

Eugen Onegin patrí medzi vrcholné diela A.S. Puškina a klenoty svetovej literatúry. Román opisuje život ruskej spoločnosti v prvej polovici 19. storočia. Onegin je prototypom... Číst víc

4,3 63 hodnocení
Nakladatel
Slovart, 2022
272 stran
5 hodin čtení
Vycházíme z průměrného údaje o rychlosti čtení 230 slov za minutu, od knihy ke knize a od čtenáře ke čtenáři se to však může lišit.

Eugen Onegin patrí medzi vrcholné diela A.S. Puškina a klenoty svetovej literatúry. Román opisuje život ruskej spoločnosti v prvej polovici 19. storočia. Onegin je prototypom tzv. zbytočného človeka, nemá nijaké životné ciele a všetky jeho snahy sú... Číst víc

  • Pevná vazba
  • Slovenština
Cena: 493 Kč
Skladem 3 ks
Posíláme ihned
Tuto knihu máme sice aktuálně na skladě, zbývají ale už jen poslední kusy. Pokud ji chcete rychle, pospěšte si! Dodání dalších může trvat déle, obvykle do šesti dní.
Další knižní vydání (3)
  • Kniha: Eugen Onegin (Alexander Sergejevič Puškin). Nestor, 2001
    Pevná vazba
    Slovenština, 2001
    Do 1 – 2 dnů
    Tuto knihu momentálně nemáme na skladě, ale většinou vám ji dokážeme sehnat a odeslat do 1 – 2 dnů. A pokusíme se to zvládnout i o něco rychleji!

    574 Kč

  • Kniha: Eugen Onegin (Alexander Sergejevič Puškin). SnowMouse Publishing, 2010
    Brožovaná vazba
    Slovenština, 2010
    Vyprodané
    Mrzí nás to, všechny kusy tohoto titulu se už bohužel prodaly a nemáme ho na skladě my ani distributor :( Teoreticky ale můžete mít štěstí v některých jiných obchodech, které ještě neprodaly poslední kusy.
  • Kniha: Eugen Onegin (Alexander Sergejevič Puškin). Petrus, 2002
    Pevná vazba
    Slovenština, ruština, 2002
    Vyprodané
    Mrzí nás to, všechny kusy tohoto titulu se už bohužel prodaly a nemáme ho na skladě my ani distributor :( Teoreticky ale můžete mít štěstí v některých jiných obchodech, které ještě neprodaly poslední kusy.

Potřebujete poradit knihu?

Zeptejte se online knihkupce!

Knihomolský pomocník

Proč nakupovat knihy na Martinus.cz?

  • Tituly skladem doručujeme do druhého dne
  • Knihomolská záložka ke každému nákupu
  • Více než 9 000 výdejních míst

Naši skřítci doporučují

Kompletní dějiny vývoje jaderné bomby. Kniha Zrození atomové bomby, Richard Rhodes. NAKLADATEL Host, 2026. Chci si přečíst.
Eugen Onegin patrí medzi vrcholné diela A. S. Puškina a klenoty svetovej literatúry. Román opisuje život ruskej spoločnosti v prvej polovici 19. storočia. Onegin je prototypom tzv. zbytočného človeka, nemá nijaké životné ciele a všetky jeho snahy sú odsúdené na zánik, aj keď kedysi bol vzdelaným a nadaným človekom. Odcestuje z Petrohradu na vidiek za umierajúcim strýkom, a hoci o tom zatiaľ netuší, práve tam stretne svoju osudovú lásku Tatianu. Nezameniteľný preklad Jána Štrassera dopĺňajú úchvatné ilustrácie mladej talentovanej ilustrátorky Lenky Šimečkovej.

Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia
Naše katalogové číslo
1110827
Originální název
Eugen Onegin
Počet stran
272
Vazba
pevná vazba
Rozměr
200×250 mm
Hmotnost
1083 g
ISBN
9788055644646
Rok vydání
2022
Edice
Svetová literatúra
Ilustrace
Styl
psychologický, filozofický, romantický
Jazyk
slovenština
Překlad
Původ
Rusko, zahraniční
Nakladatel
Slovart
Pro koho
pro ženy, pro dospělé, pro muže
Ostatní
s podporou FPU
Kategorizace

Našli jste chybu nebo škodlivý obsah? Dejte nám, prosím, vědět!

Nahlásit chybu nebo škodlivý obsah

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Hodnocení

4,3 / 5
37
15
7
2
2

Jak se líbila kniha vám?

Čtenářské recenze

Róbert Toth
Ověřený zákazník
21.4.2026
Veľmi zlé knižné spracovanie (Petrus 2002)
Vydanie od Petrusu z roku 2002 sa od vydania v Slovarte (2022) líši tým, že je dvojjazyčné (teda obsahuje aj pôvodnú ruštinu) a nie je ilustrované.

Čo je ale najpodstatnejšie, “kožené” spracovanie obalu od Petrusu (ako väčšina obalov z tohoto vydavateľstva) sa začne šúpať, droliť a všade v knižnici vám bude zanechávať kúsočky obalu ešte skôr, ako knihu vôbec dočítate do konca. Toto isté sa mi deje s Hesseho knihami aj s Eliadem od Petrusu. Odporúčam radšej vypožičať v knižnici a vydavateľovi sa oblúkom vyhnúť.
Ověřený zákazník
16.7.2025
Tento příspěvek prozrazuje důležité momenty děje, proto je skrytý, abychom vám nepokazili zážitek ze čtení.
Neskutočne krásne od dielo od Puškina.
Dejová línia medzi Tatianou a Oneginom je pretkaná túžbou, vyznaním, knihami, láskou, odmietnutím, egom, smrťou a trpkým osudom. Eugen Onegin je povýšenecký, hrdý, nedbá na city, berie všetko ako hru. Mladučká Tatiana sa do neho zamiluje a vyzná mu sboju lásku v liste. On ju však odmietne a na list ani len neodpovie. Tatiana, ktorá je nešťastná a má zlomené srdce, odchádza s rodinom do Moskvy. Po smrti Lenského, sa Onegin rozhodne cestovať po krajine. Až po rokoch, keď sa vráti, tak stretáva novú Tatianu s jej manželom. A tak v ňom zahorí túžba získať si Tatianino srdce. Ale už však je neskoro a Tatiana ostáva verná svojmu manželovi. A tak nakoniec Eugeninovi neostáva nič iné, ako sa zmieriť so svojím trpkým a osamelým osudom.
Za mňa najkrajšia a najlepšia kniha od Puškina.
reagovat
Ověřený zákazník
27.2.2023
Ja a ruská klasika - to je veru poriadne zvláštna kombinácia. Počas strednej školy sme sa jej nevenovali vôbec, dokonca nemám prečítané ani povinné jazdy ako Kapitánova dcéra či Anna Karenina. Na moje vlastné prekvapenie ma však toto nové, prekrásne ilustrované vydanie Eugena Onegina neodolateľne lákalo, a tak som sa prvýkrát dobrovoľne ponorila do krás ruskej literatúry.

Neviem to porovnať s ostatnými Puškinovými dielami, no možno je aj dobre, že som si na úvod vybrala práve román vo veršoch. Chvíľu mi trvalo naladiť sa na autorov štýl, no po prvej hlave to už plynulo s ľahkosťou a bez nejakých väčších zádrheľov. Súčasný preklad je priam božský, neraz som žasla nad vynaliezavosťou, s ktorou boli verše preložené a ešte to krásne rytmicky sedelo a dávalo dokonalý zmysel. Autor mal tendenciu rozprávať sa na konci každej z desiatich hláv sám so sebou a komentovať spoločenskú situáciu a literárnu tvorbu seba a svojich priateľov, čo ma zakaždým nesmierne pobavilo.

Príbeh hovorí o mladom Eugenovi, ktorý je znudený a otrávený zo života, napriek tomu - alebo práve preto, že dosiahol isté spoločenské postavenie. Len tak z mrzutosti sa pokúsi zviesť nastávajúcu svojho najlepšieho priateľa, ktorý ho následne vyzve na súboj na život a na smrť. Na pozadí Eugenovho vnútorného konfliktu sledujeme rozbúrené city mladej Tatiany, ktorej srdce si vybralo toho nesprávneho. Toho, ktorý jej to svoje otvoriť nedokáže.

Eugen Onegin je výnimočné dielo, ktoré by si mal podľa mňa prečítať každý. Je o láske vrúcnej i tŕnistej, o pomste presiaknutej krvou a o tom, ako z nečinnosti a bezcieľnosti nevzíde nič dobré. O tom, ako veľmi nás zväzujú spoločenské konvencie. Eugen Onegin je kultové dielo aktuálne dodnes.

„Láska je v každom veku drahá, no oblaží i zabolí najmä tých mladých ako vlaha, keď na jar padne do polí. Keď obnoví ich spŕška vášne, vyklíčia, dozrejú a krásne ich plný kvet a sladký plod zaspieva ódu na život.“
reagovat
Katarína
Neověřený nákup
11.7.2022
Knižka so mnou zostala aj po rokoch
Pamätám si, ako som knižku čítala pred takmer desiatimi rokmi. Bola som prekvapená a úchvatná tým, že celá kniha je napísaná vo veršoch, v strofách, pamätám si na to, ako pozitívne som vnímala skvelý preklad.
Mala som ju ešte požičanú z knižnice, ale keď vidím, aké pekné nové vydanie teraz vyšlo, tak si ju určite plánujem opäť kúpiť a prečítať (uvidím, ako sa mi po dlhom čase vnímanie deja zmení :-).
reagovat
Recenzia z Beautiful books (nathalys-reading)
Neověřený nákup
21.5.2022
@nathalysreading Dielo som nikdy nemala v povinnej literatúre, preto sa mi vyhýbalo. Je to román vo veršoch, takže človek by si myslel, že sa bude čítať ťažko. Nuž, ono sa to aj ťažko čítalo. Nejdem klamať. Musela som si na to zvyknúť. Celkovému dojmu nepomáhalo ani použite starej formy slovenčiny; dnešná gramatika neexistovala a v texte sa vyskytovali kadejaké zvláštne novotvary.

Pochopila som, prečo sa Oneginovi snažia študenti vyhýbať a boja sa ho. Z vlastnej skúsenosti vám môžem povedať, že na začiatku sa veľmi zľaknete a možno prestanete čítať. Je to také chaotické a zložité na pochopenie, ale ak vydržíte, rozprestrie sa pred vami poučný príbeh jedného zúfalého mladíka, ktorý je taký stratený, že si neuvedomuje, čo všetko napácha. Čo dokáže mladý človek vo svojej pomýlenosti, nerozvážnosti a beznádeji spôsobiť?

Puškin brilantne popísal prírodu, ktorá obklopovala hlavné postavy. Všetko sa zdalo také živé. Akoby som bola v príbehu tiež. Výborné boli aj opisy psychiky, pretože na nich postavil celé posolstvo, ktoré kniha ponúkala. Precízne narábal s chybami minulosti, ktoré môže človek v neskoršom veku ľutovať, a tým nás mienil varovať...
Ověřený zákazník
8.10.2019
Krátke hodnotenie
Eugen Onegin je veršovaný román, to aby čitateľa náhodou neprekvapilo. Ale ináč sa týmto skvelým románom dá prelúskať pomerne rýchlo, a aj vás vtiahne do deja. Takže na víkend na chate ako vyšité.
Anonymní čtenář
Neověřený nákup
2.2.2015
Eugen Onegin
Aj ja som si všimla, že nie je uvedený prekladateľ, mám staršie vydanie, ktoré prekladal
Janko Jesenský a upravovala Zora Jesenská.Predpokladám aj ja, že tu bude dosť gramatických chýb.
Ešte som to neprezrela.
Prekladateľ
Neověřený nákup
28.8.2015
Názor čitateľa
Ja som sa dopátrala k tomu, že prekladateľ by mal byť Janko Jesenský. Je to zobrazené na stránke vydavateľstva.
Ověřený zákazník
2.9.2013
Klasika
Predpokladám, že v dnešnej dobe málokto z mojich rovesníkov prečítal Eugena Onegina. Jedným z dôvodov bude zrejme fakt, že patrí do neslávne známej povinnej literatúry a to už samo o sebe odrádza mladých ľudí od čítania týchto diel. Je to veľká škoda, pretože kto sa napriek tomu neodhodlá prečítať si to sa ochudobní o krásne diela, myšlienky, poznatky a úžasné literárne zážitky. Napriek tomu, že sa tento román vo veršoch odohráva v 19. storočí, mnohí mladí ľudia by boli po jej prečítaní prekvapení, že táto klasika sa do hĺbky zaoberá možno práve ich momentálnym citovým rozpoložením - hľadaním samého seba a problémami s láskou. Nie nadarmo je to jeden z klenotov klasickej literatúry. Som rada, že som sa odhodlala prečítať si Eugena Onegina, napriek počiatočnej nechuti k povinnej literatúre. Neľutujem to a rozhodne ju odporúčam, nech Vás neodradí povinná literatúra, sú tam skvosty literatúry, ktoré stoja za prečítanie. Tak hor sa do toho :)
Petra
Neověřený nákup
10.6.2011
Názor čitateľa
Nebudem hodnotiť dielo, ale slovenský preklad. V knihe sa neuvádza kto je prekladateľom Puškinových veršov do slovenčiny. Neviem, či to tak má byť, ale doslova ma omráčili miesta kde slovesá končia tvrdým "y". Napr. " city ochladly... neboly dlho ženy krásne... uspely oslabiť ho zrady" na str. 13 . Slovenčina a pravopis v knihe znie ako z 19. storočia. Ak je to tak ponechané naschvál, zišlo by sa pre čitateľa uviesť zopár poznámok na vysvetlenie.
Marek Snopek
Ověřený zákazník
3.1.2016
Názor čitateľa
Pred povojnovou kodifikáciou sa slovesá spojené so ženskými podstatnými menami resp. substantívami v množnom čísle písali s ypsilonom, rovnako ako v češtine, v ktorej to dodnes pretrvalo, nad tým by som sa nepozastavoval...ale dobrý nápad, poznámky by sa zišli.
jarmila
Neověřený nákup
28.2.2014
Názor čitateľa
Ja práve hľadám autora prekladu a som vďačná za túto recenziu. Na prekladateľovi mimoriadne záleží. Najmä ak ide o ruskú klasiku. Vďaka. Doma mám originál v ruštine a začítavam sa do neho príležitostne. (...stará škola s povinnou ruštinou :-) )
Zuzana Poláková
Ověřený zákazník
15.2.2009
Názor čitateľa
Bez prečítania tejto knihy... si ani neviem predstaviť život. Myslím skôr ten literárny. Všetci povinne!! A potom hneď na Eugena Onegina do Opery SND, s Adrianou Kohútkovou v postave Tatiany (P.I.Čajkovskij)... to je len také osobné odporúčanie, ako skvelé hudobné doplnenie k jedinečnému dielu S.Puškina :)

Nakladatelství Slovart

Obchodní název
Vydavateľstvo SLOVART, s.r.o.
Adresa
Bojnická 10
831 04 Bratislava
Slovenská republika
E-mail
slovart@slovart.sk
„Přijdeme pozdě,“ připomněl Colin. - „To nevadí,“ řekla Chloé. „Posuň si zpátky hodinky.“
Kniha: Pěna dní (Boris Vian), 2011
Pěna dní
  • Boris Vian