Babylon - R.F. Kuang, Host, 2024
Váha slov - Pascal Mercier, Premedia, 2021

332 Kč

Při nákupu nad 999 Kč
poštovné zdarma

Váha slov

Simona Leylanda od detstva fascinujú jazyky. Proti vôli svojich rodičov sa stane prekladateľom a rozhodne sa postupne naučiť všetky jazyky Stredomoria. Z Londýna nasleduje svoju... Číst víc

4,1 15 hodnocení
Nakladatel
Premedia, 2021
448 stran
6-7 hodin čtení

Simona Leylanda od detstva fascinujú jazyky. Proti vôli svojich rodičov sa stane prekladateľom a rozhodne sa postupne naučiť všetky jazyky Stredomoria. Z Londýna nasleduje svoju manželku Liviu do Terstu, kde zdedila vydavateľstvo... Číst víc

  • Pevná vazba
  • Slovenština

332 Kč

Vydavatelem doporučená cena: 492 Kč
Skladem 1 ks
Posíláme ihned

Potřebujete poradit knihu?

Zeptejte se online knihkupce!

Proč nakupovat na Martinus.cz?

  • Doprava zdarma od 999 Kč
  • Více než 5 000 výdejních míst
  • Záložky ke každému nákupu

Naši skřítci doporučují

Babylon - R.F. Kuang, Host, 2024

Více o knize

Najnovší filozofický román od autora Nočného vlaku do Lisabonu sa tentoraz odohráva v Londýne a Terste.

Simona Leylanda od detstva fascinujú jazyky. Proti vôli svojich rodičov sa stane prekladateľom a rozhodne sa postupne naučiť všetky jazyky Stredomoria. Z Londýna nasleduje svoju manželku Liviu do Terstu, kde zdedila vydavateľstvo. V meste významných literárnych osobností verí, že našiel ideálne miesto pre svoju prácu – až kým ho lekárska chyba nevyvedie z miery. No potom sa z domnelej katastrofy stane zlomový bod, ktorý mu umožní opäť úplne zmeniť svoj život.

Pascal Mecier ani tentoraz nezaprel svoj neutíchajúci záujem o reflexiu hraničných situácií v živote človeka a o úlohu slova v nich. Jeho najnovší román je vyznaním lásky k slovu, ktoré má moc spustiť v ľudskej existencii tie najneočakávanejšie pohyby. Opäť sa mu podarilo napísať filozofický román, ktorý je rovnako dojímavý ako jeho najslávnejšie knihy.
Číst víc
Originální název
Das Gewicht der Worte
Počet stran
448
Vazba
pevná vazba
Rozměr
150×210 mm
Hmotnost
640 g
ISBN
9788081599446
Rok vydání
2021
Naše katalogové číslo
838863
Styl
filozofický
Jazyk
slovenština
Překlad
Původ
Švýcarsko
Nakladatel
Premedia
Pro koho
pro dospělé
Kategorizace

Našli jste nepřesnosti? Dejte nám, prosím, vědět!

Nahlásit chybu

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Kupte společně
Váha slov - Pascal Mercier, Premedia, 2021
Posledná žena z rodu Moonovcov - Barbara Davis, AURORA, 2021
680 Kč

Hodnocení

4,1 / 5

15 hodnocení

9
2
2
0
2

Jak se líbila kniha vám?

Čtenářské recenze

21

O knihách, čo ma zaujali, píšem aj tu: https://www.instagram.com/monikabelinova/

Monika Bělinová
Ověřený nákup
10.11.2022
„Niekedy som strašne unavený. V duši – aby som bol presný. Vďaka tvojej pomoci sa vydavateľstvu znova darí. Napriek tomu sa mi to niekedy vymyká. A ťažko mi padne aj to, že mnohé veci sa jednostaj opakujú. Stále rovnaké procesy, niekedy aj rovnaké slová, tie isté gestá. Akoby život pozostával len z rituálov. Keď idem večer hore do bytu, mávam pocit, ktorý som prv nepoznal: mám všetkého dosť. Rozumieš mi?"
*
„V tomto okamihu mám pocit, akoby som od narodenia čakal na to, kedy sa už začne život. Ako keby som nikdy nebol celkom v prítomnosti, nikdy celkom prítomný vo vlastnom živote. Lenže na čo som čakal? Čo by mohlo byť na tom začiatku – čo je tou prítomnosťou, v ktorej by som bol ochotný bez výhrad povedať: Teraz žijem a tak je to dobre. Netuším – a som z toho zhrozený, som zhrozený z toho mimovoľného čakania, ako aj z toho, že netuším – je to zvláštna, mätúca forma ničnetušenia.”
*
„Čo človek čaká, keď sa vráti na miesta svojho niekdajšieho života? Spomienky. Zaiste. Silné, farebné zážitky doplnené niekdajšími náladami. Zaiste. Lenže čo čaká od tých spomienok? Na čo nám sú? Aby sme pocítili, že vo svojom vnútri siahame ďaleko do minulosti, že sme v nej doširoka zakorenení, a aby sme cítili svoju vnútornú rozľahlosť. Je to ono? A má nám to pomôcť, keď sa v myšlienkach usilujeme siahať čo najďalej do budúcnosti?”

Ešte dlho by som tu mohla vypisovať citáty, ktoré sa mi dostali pod kožu. Váha slov je plná krásnych myšlienok a filozofických úvah o človeku, domove, spoznávaní samého seba a nachádzaní zmyslu života. V centre pozornosti sú slová, ich významové odtienky, ale aj obrovská sila, ktorú majú.

Veď si len predstavte, že vám lekár oznámi krutú diagnózu a zostáva vám len zopár mesiacov, kým vydýchnete poslednýkrát. Pre mnohých je to príležitosť zamyslieť sa nad doterajším životom, zhodnotiť ho a zvyšný čas využiť naplno. Potom si možno spomeniete na chvíle v minulosti, keď ste sa nevedeli dočkať, kým budete mať isté časti života už za sebou a zrazu vám to celé pripadá neuveriteľne hlúpe…

A čo ak boli kruté slová lekára len omylom? Ako to mení situáciu?

Pascal Mercier v tomto nádhernom diele vzdal hold slovám úžasným spôsobom. Ukáže vám radosti a trápenia prekladateľa, vydavateľa a ak milujete jazyky a pokojne plynúce knihy s hlbokým filozofickým posolstvom, prídete si na svoje. Neviem si predstaviť, že by sa toto dielo volalo inak.
Číst víc
5

Rada čítam, snívam a popíjam kávu pri rozhovoroch odhaľujúcich duše. Recenzie píšem aj na instagram pod menom Knihomoľka z lesa

Patrícia R
Ověřený nákup
21.6.2022
Výborná práca so slovami
Rozpráva o sile slova, o jemných odtieňoch jazyka, o láske k cudzím jazykom i o tom svojom, o dare písania, o knihách. O hľadaní zmyslu života, keď sa život vlastne už končí a nemenej o nachádzaní priateľstva a nádeje. Kniha nie je akčná, nečakajte zvraty, avšak Pascal Mercier sa svojimi slovami a úvahami dostáva pod kožu a tak sa aj ťažkopádny a chaotický dej stáva čitateľným a pútavým. S filozofickými vsuvkami autor tiež nešetril a často premýšľa, okrem už spomínaného zmyslu života, napríklad aj nad strateným časom. Niekde v recenzii som čítala zhrnutie, ktoré by som lepšie nenapísala ,,Čitateľ akoby s ním plával v oceáne slov, ktoré ho príjemne nesú.”
Hlavnou postavou diela je prekladateľ Leyland, asi šesťdesiatnik. Miluje jazyky a knihy sú jeho vášňou. Ocitá sa na rôznych miestach v Taliansku, Londýne či Oxforde. Každé miesto má svoj význam, iný príbeh. Postavy sú opísané cez ich životné udalosti a v Leylandovych listoch mŕtvej manželke, ktoré umožňujú ísť do hĺbky a byť dôverný. Každou stranou mi bol Leyland bližšie a v reálnom živote by som ho chcela stretnúť. Rozprávať sa s ním o slovách. O ich krásnosti a sile. O okamihoch života, ktoré sa zdajú byť dôležité a sú tak veľmi pominuteľné.
V závere knihy bol veľmi pekný obrat od prekladania slov druhých k nachádzaniu vlastných. Tu mi kniha začala dávať ešte hlbší význam.

Myslím, že som ešte úplne na túto knihu ,,nedorástla” a som zvedavá akým čítaním bude pre mňa také Hľadanie strateného času od Prousta, ktorý je i v texte viackrát spomínaný.
Urcite odporúčam všetkým študentom jazyka, učiteľom, prekladateľom, ale aj tým, čo milujú jazyky.

Obdivujem prekladateľku, myslím, že napriek množstvu zložitých výrazov v rôznych jazykoch vystihla atmosféru, ktorú do nej vložil autor.
Kniha je dosť dlhá, vyžaduje si veľa času a tiež zastavenie sa nad niektorými časťami. Tak si ju dajte, keď budete chcieť spomaliť.
Číst víc
12

Viete o mne vela podla zakupenych knih v Martinuse za niekolko rokov. Myslim si, že je málo citatelov, ktori si rocne kupuju tolko knih, co ja. Mam 64 rokov, citam od detstva a je to najkrajsia a najzmysluplnejsia cinnost v mojom zivote. Vybudovala som základ kvalitnej kniznice aj u mojej dcery a zata v Nemecku.

Vlasta Novohradská
Ověřený zákazník
22.1.2022
Slová, slová.
Prvé čo ma napadne - Jaro Filip a jeho slová, slová, slová, tak ešte jeden Martell, madame Slováková. Ale nie. To sa snažím len odľahčiť, odstúpiť od nahromadených pocitov, zážitkov. Krásna kniha. Len slová a čas. A ešte čosi. Nepozorná ruka strčí snímky do zlej obálky. Banálny omyl. Konečná diagnóza. Sedemdesiasedem dní v zajatí omylu. Nedá sa tomu vyhnúť. Začnem premýšlať, čo by som ja robila. Akoby som naložila s časom, ktorý mi doktori vymedzili.
Nie je to kniha, ktorú prečítate a odložíte do poličky. Príbeh mám stále v hlave. Chodím, varím a stále som v myšlienkach s Leylandom, prekladateľom. Obdivujem jeho trpezlivosť, jeho "mystérium slova". Nájsť to správne slovo, vystihnúť ten správny odtieň, atmosféru diela, ktorú musí dobrý preklad zachovať. Nikto nie je tak blízko autorovi ako prekladateľ.
Keď kniha nadchla mňa, laika, musí byť neskutočným zážitkom, keď ju číta prekladateľ, vydavateľ, či tvorca príbehov. Autor nám poodkrýva svet týchto profesií a čitateľ, ktorý je na konci reťazca má z toho nesmiernu radosť. Vie, že sa dielo podarilo.
Číst víc
FEDOR ČIAMPOR
Ověřený nákup
28.9.2021
Váha slov v dnešnej skutočnosti.
Myslím si, že kniha Váha slov v dnešných dňoch je ten najvýznamnejší vydavateľský skutok. Slovenčina a jej slová podliehajú neskutočnému znevažovaniu. O politikoch ani nechcem hovoriť, kde sa denne " zadefinuje, zafinancuje " a pod., kde denne hlásatelia v médiách narábajú s privlastňovacími zámenami od buka do buka a kde starostovia miest a dedín už majú miesto rozpočtu len " budget ". Kniha je úžasným pohľadom do myslenia a duše zanieteného a chorého človeka. Váha slov je neskutočne krásna. Číst víc
Juraj Horňák
Ověřený zákazník
3.9.2021
Váha slov
Na knihu Váha slov som sa hodne tešil, hneď ako bola avizovaná, tak som si ju objednal a bol som rád, ze mi stihla dôjsť ešte pred odchodom na dovolenku. Rád trávim pobyt u mora s dobrou knihou, zatiaľ mi býval veľmi dobrým spoločníkom napr. Ian McEwan, ale aj iní. Mal som skúsenosť s autorom, Nočný vlak do Lisabonu bol super, však k tejto knihe mám rozporuplný vzťah. nechem povedať že ma sklamala, skôr ma rozčulovala. Je plná výborných myšlienok, príbeh v podstate nie je zlý, ale tak narcistický román som snáď ešte nečítal. Hlavný hrdina, čo spraví, koho stretne, tak to nemá chybu, jeho nový priatelia, jeho deti sú tiež z toho najlepšieho cesta. A viacnásobné prerozprávanie deju v listoch nebohej manželke, to ma už čerti brali, pretože ten pohľad neprinášal nič dobré. Ako som už napísal, kniha má v sebe veľa zaujímavých pohľadov na život, na literatúru a na literárny preklad, ....táto téma je obzvlášť obohacujúca, ale mohla byť o tretinu kratšia, čitateľsky by bola možno zaujímavejšia a nič by nestratila na kráse. Číst víc
Janka
Neověřený nákup
31.8.2021
Váha slov
Milujem autorov, ktorí sa dokážu hrať so slovami a aj zo všedných viet, či smutných chvíľ urobia niečo výnimočné. Navyše Pascal Mersier opisuje prostredie, o ktorom píše tak, že tie miesta milujete, aj keď ste tam nikdy predtým neboli ...a viete, že sa tam vyberiete :-) Číst víc
30.8.2021
Krasny komplexny filozoficky roman a P. Mercier opat nesklamal. Nech vas neodradza oznacenie filozoficky roman nakolko v romane ide aj o pribeh, je tam vela postav, ktoré verim si zamilujete tak ako ja. Vzdy som sa tesila ked sa vsetci naraz stretli, bola to akoby knizna rodina. Zaciatok je narocne citanie, pripustam, ale potom sa dej akoby zacne rozbiehat tak ako hlavna postava sa snazi si najst miesto kde bude pokracovat vo svojom novom zivote a to miesto nakoniec najde.
Kniha ucaruje hlavne ludom, ktorý miluju jazyk a slova, prekladatelom, studentom jazyka.
Číst víc
Elena Ťapajová
Neověřený nákup
23.8.2021
„Ako som naložil s časom, ktorý mi bol nadelený na tomto svete?“ To je asi základná myšlienka knihy Váha slov , ktorú si opakovane kladie jej hrdina –prekladateľ Simon, keď je náhle konfrontovaný s krutou diagnózou a blízkosťou smrti. Nič na tom nezmení ani skutočnosť, že sa po čase dozvie, že šlo o omyl a má šancu nového začiatku.

Pascal Mercier (vl.menom Peter Bieri) švajčiarsky spisovateľ, filozof a vydavateľ, žije so svojou manželkou, maliarkou Heike v Berlíne, a preslávil sa predovšetkým románom Nočný vlak do Lisabonu, ktorý naši čitatelia poznajú v slovenskom preklade i vo filmovom spracovaní. Ani v knihe Váha slov nezaprie svoju vášeň pre jazyky a literatúru vôbec. Sú slová jediným prostriedkom na prelomenie kliatby časovosti? Zaujímavé sú napríklad pasáže o prekladaní, podčiarkovanie významu nájdenia najvhodnejšieho výrazu, lebo presný preklad nemusí vždy vystihnúť atmosféru autorovho diela. O to cennejší je dodatok – slovník cudzojazyčných výrazov a teda istá možnosť konfrontácie.

Rozprávanie sa prelína s pasážami vo forme listov a  pohráva sa s opakovaním motívov, ale akoby v nezvykle spomalenom tempe. Váha slov je zameraná viac na vnútorné precítenie než na akčné dejové zvraty. Na jednom mieste sa v nej konštatuje, že „ čas spomínania je časom porozumenia“ alebo, že „ dospieť k samému k sebe znamená prekonať čas“. Chvíľu trvá, kým si človek uvedomí, že nejde o dej, o príbeh, ale o to, ako je sám ochotný začať uvažovať nad vlastnými postojmi, nad tým, že „žiť znamená začínať, zakaždým, v každom okamihu“.

Možno mať isté výhrady hoci aj k práci korektora, ale v konečnom dôsledku ma stretnutie s knihou Váha slov naplnilo radosťou, aj z otázok bez odpovedí...

Mimochodom, už sa teším na knihu Perlamannovo mlčanie, ktorá je avizovaná na budúci rok na jeseň.
Číst víc

Recenze, kritiky

„Ako spisovateľ, ktorý má blízko k Proustovi, ukazuje Mercier na svojej postave to, čo dokáže čas. Ako filozof zasa rozvíja otázky, ktoré vás zamestnajú nadlho. Ako som naložil s časom, ktorý mi bol nadelený na tomto svete?“ – Tages-Anzeiger

„Kniha, ktorá zľahka no neúnavne pláva proti prúdu.“ – MDR Kultur

„ Filozofický, vážny a zároveň poetický román.“ – 3sat Kulturzeit

„Konečne prídavok pre všetkých fanúšikov Vlaku do Lisabonu. Veľký román hladný po živote.“ – Kulturkaufhaus

„Pascal Mercier necháva svojho protagonistu opatrne a bedlivo objavovať svoj životný i literárny potenciál.... a my sme svedkami autorovho vzácneho citu pre jazykové nuansy. Vysoko reflektívny román, ktorý rozpráva nielen príbeh prebúdzajúceho sa autora, ale aj človeka, ktorý sa definuje úplne nanovo.“ – Norddeutscher Rundfunk

Nakladatelství Premedia

Číst víc
Kupte společně
Váha slov - Pascal Mercier, Premedia, 2021
Posledná žena z rodu Moonovcov - Barbara Davis, AURORA, 2021
680 Kč

„Řekl jsem již, že metafory jsou nebezpečné. Láska začíná metaforou. Jinak řečeno: láska začíná ve chvíli, kdy se žena vepíše svým prvním slovem do naší poetické paměti.“