Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Nelze měnit velikost písma, formát je proto vhodný spíše pro větší obrazovky.

Více informací v našich návodech

Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Více informací v našich návodech

Přečtete na:

Nepřečtete na:

Jak číst e-knihy zabezpečené přes Adobe DRM?
Přečtená
Kniha: Chuť granátových jabĺk (Marsha Mehranová). Ikar, 2005
Přečtená
Kniha: Chuť granátových jabĺk (Marsha Mehranová). Ikar, 2005

Chuť granátových jabĺk
Přečtená

Repertoár gastronomických lahôdok obyvateľov ospalého írskeho mestečka Ballinacroagh ešte nedávno tvorili predovšetkým jedlá mdlej chuti z miestneho hostinca... Číst víc

3,6 14 hodnocení
Nakladatel
Ikar, 2005
216 stran
4 hodiny čtení
Vycházíme z průměrného údaje o rychlosti čtení 230 slov za minutu, od knihy ke knize a od čtenáře ke čtenáři se to však může lišit.

Repertoár gastronomických lahôdok obyvateľov ospalého írskeho mestečka Ballinacroagh ešte nedávno tvorili predovšetkým jedlá mdlej chuti z miestneho hostinca... Číst víc

  • Pevná vazba
  • Mírně opotřebovaná
    Tuto knihu jsme vykoupili přes Knihovrátek a je mírně opotřebovaná.Na této knize už je sice znát, že ji někdo četl, může jí chybět přebal, ale není poškozená tolik, aby to jakkoliv snižovalo zážitek z jejího obsahu. Knihu jsme označili nálepkou, která může na některých obalech zanechat stopy.
  • Slovenština
Cena: 162 Kč
Skladem
Posíláme ihned
Tato kniha se k vám může vydat prakticky okamžitě! Pokud si ji objednáte do 13:00 v pracovní den, odešleme ji ještě tentýž den. Jinak ji odešleme nejpozději následující pracovní den.
Další přečtené knihy
  • Kniha: Chuť granátových jabĺk (Marsha Mehranová). Ikar, 2005
    Pevná vazba
    Výborný stav
    Tuto knihu jsme vykoupili přes Knihovrátek a je ve výborném stavu.Rozdíl mezi touto knihou a novou byste asi ani nepoznali. Knihu jsme označili nálepkou, která může na některých obalech zanechat stopy.
    Slovenština, 2005
    Skladem
    Tato kniha se k vám může vydat prakticky okamžitě! Pokud si ji objednáte do 13:00 v pracovní den, odešleme ji ještě tentýž den. Jinak ji odešleme nejpozději následující pracovní den.

    180 Kč

Přečtené knihy nám můžete poslat i vy!

Pošlete nám svoje přečtené knihy a získejte poukázku na nákup.

Vyzkoušet Knihovrátek

Proč nakupovat knihy na Martinus.cz?

  • Tituly skladem doručujeme do druhého dne
  • Knihomolská záložka ke každému nákupu
  • Více než 9 000 výdejních míst

Naši skřítci doporučují

Simona Monyova, Kde končí láska a začína manipulace. Kniha Deník citového vyděrače, Simona Monyova. Nakladatelství  Belami, 2026. Chci si přečíst

Více o knize

Repertoár gastronomických lahôdok obyvateľov ospalého írskeho mestečka Ballinacroagh ešte nedávno tvorili predovšetkým jedlá mdlej chuti z miestneho hostinca. To sa však zmenilo príchodom krásnych iránskych sestier Mardžan, Bahar a Layly Aminpúrových, ktoré si tu otvorili exotické bistro Babylon Café. Najstaršia Mardžan sa stará o mladšie sestry a je vynikajúca kuchárka, Layla, očarujúca tínedžerka, tu nachádza svoju prvú lásku a prostredná Bahar sa obáva nečakaného príchodu svojho krutého manžela. Sestrám sa v Írsku spočiatku nedarí zapadnúť do miestnej spoločnosti. Čiastočne je to vina starej, bezvládnej klebetnice Dervly Quigleyovej, ktorá ich špehuje na každom kroku, a miestneho podnikateľa Thomasa McGuira, ktorý prisahal, že donúti Babylon Café skrachovať. Prísady, koreniny a bylinky, ktoré sestry používajú v exotických receptoch zachránených pri úteku z rodného Iránu, však majú na všetkých v mestečku nezvyčajný účinok. Zaostrujú im zmysly, vyvolávajú spomienky a pobádajú ich k splneniu svojich dávnych túžob a snov. Sestry sa ich prostredníctvom a pod vplyvom diania v mestečku vracajú v spomienkach do búrlivých udalostí iránskej revolúcie a vyrovnávajú sa so svojou minulosťou. Uvedomujú si, že nastal čas usadiť sa a prestať unikať pred spomienkami a pred ľuďmi, ktorí sú s nimi spojení.
Naše katalogové číslo
953239
Počet stran
216
Vazba
pevná vazba
Rozměr
125×200 mm
Hmotnost
290 g
Rok vydání
2005
Jazyk
slovenština
Nakladatel
Ikar
Kategorizace

Našli jste chybu nebo škodlivý obsah? Dejte nám, prosím, vědět!

Nahlásit chybu nebo škodlivý obsah

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Hodnocení

3,6 / 5
4
3
4
3
0

Jak se líbila kniha vám?

Čtenářské recenze

Ověřený zákazník
29.1.2025
Krásne, voňavé, smutné a dojemné. Odporúčam!
Začnem od konca, aby ste pochopili, prečo si Marsha Mahran zaslúži pozornosť, ktorú vôbec nemá. :( Jej román je príjemným prekvapením a slušným priemerom. Štýl, akým rozprávala, ulahodil mojej terajšej nálade a dožičil mi pokojné a voňavé čítanie. Žiadne hranie na city, žiadne extrémy a nereálnosti, možno trošku naivity a strachu, ale keď vás manžel mláti, ako žito, tak sa vlastne nečudujem. Ani jedna strana zbytočná, nič nenudilo, ba dokonca by som prijala, keby mala o 100 FS navyše.

Je ideálna na melancholické a farbami vymaľované jesenné večery, aj keď sa odohráva počas horúceho leta v malej fiktívnej dedinke grófstva Mayo. Skúste si vygoogliť túto nádhernú časť západného Írska a odprisahajte mi, že vás vôbec nenadchla a že sa tam OD-TEEE-RAZ nepotrebujete dostať aj fyzicky. :D
Konkrétne na Croagh Patrick v chránenej oblasti (láska na prvý pohľad, ďakujem Marsha). :)

Kniha bola preložená do 15 jazykov a vydaná vo vyše 20 krajinách. Cieľom bolo vytvoriť 7-dielnú sériu o troch iránskyach sestrách, ktorých kulinárske výtvory menili ľudský smútok na šťastie, stratenú lásku a pochopenie. Autorka, žiaľ, stihla napísať iba 3. Nebudem hovoriť o mojom smútku, keď som zistila, že iba táto 1 časť bola preložená do jazyka, ktorému rozumiem. Marsha zomrela už ako 47-ročná, sama v prenajatom byte a zrejme vo veľkej fyzickej aj psychickej bolesti. :(

Všetky dostupné informácie ma ovalili, ako nečakaný prudký mrazivý vietor.
Ešte v mladom veku utiekla s rodinou z Iránu pred revolúciou v 70-tých rokoch a po zvyšok života pendlovali medzi Amerikou, Argentínou, Austráliou a Írskom. Do svojich románov vložila vlastné skúsenosti, zážitky a inšpirovala sa rodinnou orientálnou kaviarňou v Argentíne, ktorú neskôr z politických dôvodov opustili. Neviem si predstaviť, že by som sa musela stále presúvať a nemala jeden stabilný bod, kde by som v pokoji a mieri žila svoj vlastný príbeh.

Jej granátové jabĺčka sú pre mňa o to viac smutnejšou spomienkou na ťažký život ľudí z ďalekého východu, ich snahu začleniť sa a prispôsobiť v novej krajine, ktorá má iné tradície, mentalitu, vyspelosť, je „rýchlejšia“ a hlavne vždy iná.
Niekto by povedal, že kniha je o ničom. Nie je v nej žiadna akcia, ani nenapreduje ako život v metropolách, ja ale tvrdím, že je zároveň o všetkom (len je toho málo). Mala byť sfilmovaná, no nenašla som zmienku o tom, že by existoval nejaký film (koniec koncov, ako pri viacerých knihách, ktoré som čítala a ktoré sa na poslednej strane chválili, že sa odkúpili práva na natáčanie).
Marketing je strašná suka. :D

Milujem príbehy malých mestečiek, kde sa každý pozná, kde je vždy jedna zákerná babizňa, ktorá z nudy a z nešťastia nenaplnených snov robí všetko preto, aby vám strpčila život. Čo na tom, že je pripútaná k plienkam, lebo už to nie je to, čo to bývalo. Zlo sa dá vykonávať aj spoza okna. :D

Aj pár lumpov sa tu vždy nájde, ktorí si robia zálusk na vaše lono, celý prekvitajúci biznis a neznesú, že vôbec žijete na mieste, ktoré patrí im (teda v ich naivných predstavách). Stačí, že máte trošku tmavšiu pokožku a už je problém a nenávisť na svete!
Žije tu aj rozkokošený farár, ktorému by ste najradšej povedali, nech vymení kňazské rúcho za umelecký plášť a ihneď uteká do skutočného divadla predložiť hru, na ktorej tak pilne pracoval. Aj tých pár zatrpknutých žien by sa potom možno vzchopilo, udrelo ochlastaných manželov panvicou po hlave a po dlhých rokoch opäť okúsilo kúzlo babskej jazdy. :)

Všetko bolo cítiť exotikou. Bylinky, ako koriander, mäta a levanduľa, škorica, šafran, silný kardamón a ružová voda. Aj pre mňa sú to výrazne vône a chute a niekedy ich nemôžem vystáť, ale taká je už perzská kuchyňa. Buď vás omámi alebo rovno odpadnete. Každá kapitola začínala surovinami na tradičné iránske jedlá a vy ste vďaka ním cítili akési odľahčenie v dráme krutej reality. Dostalo sa mi výborných opisov pováh a spomienok všetkých knižných postáv, ktoré vyžadujem od dobre napísanej knihy. Autorka mala slušný pozorovateľský talent a dušu plnú nehy, preto škoda, že tak málo strán a krátky život.

Ak ju máte doma, možno dlhé roky ako ja, až vám listy zožltli, dajte jej šancu.
Nezabudnite si k nej zaliať zázvorovo mangový čaj a napiecť niečo škoricové. Autorka síce poskytla recept na levanduľovo-mätový čaj, ale obe bylinky z duše neznášam, čiže džindžer forevaaa.
reagovat
Vierka
Ověřený zákazník
25.2.2009
mňam
svieža, dobre sa číta, pekná obálka, dobrý námet.... čo viac môže čitateľ chcieť :o)
reagovat

Nakladatelství Ikar

Obchodní název
IKAR, a.s.
Adresa
Miletičova 23
821 09 Bratislava
Slovenská republika
E-mail
ikar@ikar.sk
Všichni děláme chyby, někdy dokonce dřív, než ráno vstaneme. Nemůžeme si pomoct a chybujeme. Důležité je nepřestat se snažit. A když je to potřeba, omluvit se.
Kniha: Příběh Arthura Truluva (Elizabeth Berg), 2021
Příběh Arthura Truluva
  • Elizabeth Berg