Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Nelze měnit velikost písma, formát je proto vhodný spíše pro větší obrazovky.

Více informací v našich návodech

Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Více informací v našich návodech

Přečtete na:

Nepřečtete na:

Jak číst e-knihy zabezpečené přes Adobe DRM?

Sonnets
E-kniha

Shakespeare's sonnets are lyrical, haunting, beautiful and often breath-taking, representing one of the finest bodies of poetry ever penned. They demonstrate the writer's skill... Číst víc

4,7 87 hodnocení
Nakladatel
Random House, 2013
176 stran
3-4 hodiny čtení
Vycházíme z průměrného údaje o rychlosti čtení 230 slov za minutu, od knihy ke knize a od čtenáře ke čtenáři se to však může lišit.

Shakespeare's sonnets are lyrical, haunting, beautiful and often breath-taking, representing one of the finest bodies of poetry ever penned. They demonstrate the writer's skill in capturing the full range of human ... Číst víc

Prodej skončil
Ach, mrzí nás to, ale platnost licence na prodej tohoto titulu vypršela. Nemůžeme ji už bohužel prodávat :-(
Další e-knižní vydání

Potřebujete poradit knihu?

Zeptejte se online knihkupce!

Knihomolský pomocník

Proč nakupovat knihy na Martinus.cz?

  • Tituly skladem doručujeme do druhého dne
  • Knihomolská záložka ke každému nákupu
  • Více než 9 000 výdejních míst

Naši skřítci doporučují

Raja Shehadeh, Vycházky Palestínou. Absynt, 2026

Tato e-kniha je zabezpečená přes Adobe DRM

Aby vydavatel zabránil pirátskému kopírování, chrání tuto e-knihu šifrováním. Přečíst si ji můžete jen na čtečkách a aplikacích, které podporují Adobe DRM.

Přečtete na:

Nepřečtete na:

  • Kindle
Jak číst e-knihy zabezpečené přes Adobe DRM?
Shakespeare's sonnets are lyrical, haunting, beautiful and often breath-taking, representing one of the finest bodies of poetry ever penned. They demonstrate the writer's skill in capturing the full range of human emotions within a carefully prescribed form and creating something unique in every one. Some are familiar - Shall I compare thee to a summer's day? - others unexpected, but together they form an extraordinary meditation on the nature of love, lust, beauty and time.

Našli jste chybu nebo škodlivý obsah? Dejte nám, prosím, vědět!

Nahlásit chybu nebo škodlivý obsah

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Hodnocení

4,7 / 5
68
10
8
1
0

Jak se líbila e-kniha vám?

Čtenářské recenze

Danica
Neověřený nákup
18.4.2023
Zrevidujte nespravny preklad, prosim.
Velmi nespravny a nepresny preklad L. Feldeka. Preklad by mal byt editorsky a odborne zrevidovany. Skoda, takto znetvorit velikana anglickej renesancie.
Prepacte nam, pan Shakespeare.
Jiří Haldovský
Ověřený zákazník
1.8.2023
Tuto knihu výborně přeložil Martin Hilský. Vaše recenze je pravděpodobně na jinou knihu.
Juraj
Neověřený nákup
6.4.2025
Hilského preklad je super.
Juraj
Neověřený nákup
6.4.2025
Veľmi priemerný preklad, ktorý miestami mení údernosť myšlienky autora. Napr. Sonet LXVI pozrite aj originál.
Ověřený zákazník
14.3.2020
Mne sa Shakespearove sonety celkom páčili. Áno, niektoré boli lepšie a iné zas horšie. Bolo to príjemné čítanie a veľmi milo ma prekvapili, že na konci sa objavila báseň Milenkin nárek. Za to som veľmi vďačná a dúfam, že vydavateľstvo vydá knižku, kde budú skompletizované všetky Shakespearove básne.
Damašek
Neověřený nákup
6.1.2017
Shakespeare v originále - 10/10. Hilského překlad - 10/10. Hilského úvodní studie - 10/10. Stylistika vydání - 9/10.

Moje hodnocení nemůže být pozitivnější. Sonety v originále jsou dobře organizovány, a paralelní český překlad neruší tak moc, jak jsem si myslel, že bude. Úvodní studie může fungovat kromě akademické roviny i jako prolog pro nováčky v Shakespearovi. Co oceňuji na celém vydání nejvíce, je rozsáhlý poznámkový aparát, komentující např. Hilského postupy při překladu, etymologické poznámky k jednotlivým výrazům, nebo alternativní překlady. Vynikající!

Pokud si přejete pouze básně a/nebo jejich překlady, tak si sežeňte v antikvariátu starší edici!
Kato
Neověřený nákup
20.1.2013
nieco neskutocne
vynikajuci preklad, uzasne dielko... chutovka, s niektorymi prekladatelskymi parafrazami az tak nesuhlasim. Vilko S. v sonetoch zaujal nalakal a presvedcil o svojej dobe a ovecnom probleme milovat a byt milovanym v ludskom zivote.
Kazdy sonet som citala 2- 3x a urcite sa k tej knihe este vratim.
Anonymní čtenář
Neověřený nákup
2.2.2006
nález
Ja som si to citanie setril, ako archeolog, ktory vie, ze objavil poklad, a co najpomalsie pomaly ocistuje stetcom nalez, aby predlzil vzrusenie z objavu.

V tajemstvích je síla. A ta síla slábne, když se o ně někdo rozdělí, takže je nejlepší, když se tajemství udržují, a udržují se pořádně. Když se o tajemství podělíš, o opravdová tajemství, o ta důležitá, dokonce jen s jedním jediným člověkem, změní je to. Když si je napíšeš, je to ještě horší, protože se nedá odhadnout, kolik lidí je uvidí na papíře, ať jsi s tím sebeopatrnější. Takže když už máš tajemství, je opravdu nejlepší je udržovat, jak pro jejich vlastní dobro, tak pro tvoje.
Kniha: Noční cirkus (Erin Morgenstern), 2020
Noční cirkus
  • Erin Morgenstern