Líbí se ti můj profil a chtěl by si mít podobný i ty?
Založit si profilMoje aktivity
Knihu som sa rozhodla čítať až po pozretí si seriálu, pretože predtým som netušila, že existuje. V seriáli sa mi veľmi nepáčil fiktívny prvok černochov v aristokracii, a tak sa mi kniha páčila oveľa viac; tam totiž tento výmysel nie je. Obsahovo sa mi kniha páčila, no čítanie mi absolútne znechutila otrasná úroveň slovenčiny. Nikde som nenašla meno jazykového korektora, tak neviem, kto dopustil, aby vydali text s takým množstvom elementárnych chýb, no toho človeka by mali prepustiť (ak vôbec nejaký je). Uvediem napríklad používanie slova "tu" namiesto "sem", "von" namiesto "vonku", nesprávnu privlastňovaciu príponu pre stredný rod "-ove" namiesto "-ovo", no najviac rušivo pôsobia čiarky, ktoré často chýbajú a naopak, sú tam, kde nepatria. Málokedy je vedľajšia veta, vložená medzi hlavné vety, oddelená z oboch strán čiarkami, čo je naozaj jedno zo základných pravidiel v našom jazyku. Vždy som radšej čítala po slovensky, viac ma to obohacovalo, no v poslednom čase namiesto potešenia z čítania dobrej knihy zažívam len frustráciu a bezmocnosť pred úpadkom slovenského jazyka. Ďalší diel budem čítať radšej v angličtine. Je to veľká hanba a naozaj dúfam, že sa s týmto problémom v slovenských vydavateľstvách konečne začne niečo robiť.


