Tento soubor vybral, přeložil a doslovem opatřil překladatel a znalec Shakespearova díla Martin Hilský. Ve svém doslovu píše: „Každý ze Shakespearových sonetů lze chápat jako rozhovor či jako dopis ve verších, celou jeho sonetovou...
Sonety Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského...
-
Knihabrožovaná vazba216 KčDo 7 – 12 dnů
-
Knihabrožovaná vazba226 KčDo 4 – 6 dnů
-
Knihabrožovaná vazba242 KčDo 4 – 6 dnů
-
Knihapevná vazbaVyprodané
-
Knihapevná vazba s přebalemVyprodané
-
Knihapevná vazbaVyprodané
-
Knihapevná vazbaVyprodané
-
Knihapevná vazbaVyprodané
-
Knihapevná vazbaVyprodané
-
Knihapevná vazbaVyprodané
-
Knihapevná vazbaVyprodané
-
Knihapevná vazbaVyprodané
Dvojjazyčné vydání Shakespearových Sonetů s překladem Martina Hilského, který za něj získal cenu Josefa Jungmana za rok 1998. Svazek začíná Hilského studií, která má tři části: Text a kontext, Literární geneze, Čtení...
Přečtete na zařízeních:
- Pocketbook
- Kindle
- Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
- Počítač s příslušnou aplikací
Nelze měnit velikost písma, formát je proto vhodný spíše pro větší obrazovky.
Více informací v našich návodech
Přečtete na zařízeních:
- Pocketbook
- Kindle
- Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
- Počítač s příslušnou aplikací
Více informací v našich návodech
Přečtete na:
- Pocketbook
- Smartphone či tablet s podporovanou aplikací
- Počítač s podporovanou aplikací
Nepřečtete na:
- Kindle