Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Nelze měnit velikost písma, formát je proto vhodný spíše pro větší obrazovky.

Více informací v našich návodech

Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Více informací v našich návodech

Přečtete na:

Nepřečtete na:

Jak číst e-knihy zabezpečené přes Adobe DRM?
Martinusácke 3K odznaky. Kniha. Káva. Koláč. Chci odznaky

Autor Tuvia Rübner

Zúžit výběr

Jeden z nejvýznamnějších izraelských básníků současnosti. Pochází z bratislavské židovské rodiny, kde se 30. ledna 1924 narodil. Jako jediný z rozvětveného rodu přežil holocaust: v r. 1941 odešel posledním uprchlickým transportem do Palestiny, dnešního Izraele. Tam působil jako středoškolský učitel, později jako univerzitní profesor komparatistiky v Haifě. Od svého příchodu do Eretz Israel dodnes bývá v kibucu Merchavia.
Rübner, jehož mateřštinou je němčina, vydal v Izraeli devět básnických sbírek napsaných v hebrejštině (debut Oheň v kameni, 1957; Nevrátiteľné, resp. Bez odpovědi, 1971; Půlnoční slunce, 1977; Obraz a maska??, 1982, a další) a v Německu tři sbírky napsány německy: Granátová jablka, 1995; Ptáci z kouře, 1998; Světlo cypřišů, 2000.
Tuvii Rübner si získal jméno i jako překladatel Goetheho, Kafky či Meckela do hebrejštiny a Agnon, T. Carmine nebo Dana Pagisa do němčiny.
Za svou tvorbu byl odměněn několika cenami (např. Cena D. Steinberg, Cena Bremerhavenu, Cena Paula Celano, Cena Jana Smreka).


Kniha: Pamäť popola (Tuvia Rübner). MilaniuM, 2002

Ruka v ruke s "novou prostotou" nadväzuje Rübner vedome na klasickú židovskú poéziu. V jeho ľúbostných básňach možno vystopovať vyberané finesy sefardskej lyriky 12. storočia v Španielsku...

  • Knihapevná vazba
    53 Kč
    Do 3 – 5 dnů
    Tuto knihu momentálně nemáme na skladě, ale většinou vám ji dokážeme sehnat a odeslat do 3 – 5 dnů. A pokusíme se to zvládnout i o něco rychleji!


Jeden z nejvýznamnějších izraelských básníků současnosti. Pochází z bratislavské židovské rodiny, kde se 30. ledna 1924 narodil. Jako jediný z rozvětveného rodu přežil holocaust: v r. 1941 odešel posledním uprchlickým transportem do Palestiny, dnešního Izraele. Tam působil jako středoškolský učitel, později jako univerzitní profesor komparatistiky v Haifě. Od svého příchodu do Eretz Israel dodnes bývá v kibucu Merchavia.
Rübner, jehož mateřštinou je němčina, vydal v Izraeli devět básnických sbírek napsaných v hebrejštině (debut Oheň v kameni, 1957; Nevrátiteľné, resp. Bez odpovědi, 1971; Půlnoční slunce, 1977; Obraz a maska??, 1982, a další) a v Německu tři sbírky napsány německy: Granátová jablka, 1995; Ptáci z kouře, 1998; Světlo cypřišů, 2000.
Tuvii Rübner si získal jméno i jako překladatel Goetheho, Kafky či Meckela do hebrejštiny a Agnon, T. Carmine nebo Dana Pagisa do němčiny.
Za svou tvorbu byl odměněn několika cenami (např. Cena D. Steinberg, Cena Bremerhavenu, Cena Paula Celano, Cena Jana Smreka).

Jestli něco dělá ze světa peklo, tak naše očekávání, že by to měl být ráj.
Kniha: Prokletí (Chuck Palahniuk), 2012
Prokletí
  • Chuck Palahniuk