Dílo - William Shakespeare
Dílo
1 650 Kč
Přidejte tuto knihu do košíku a poštovné máte zdarma.

Dílo

23-24 hodin čtení
Nakladatel
Academia, 2011

V českém prostředí unikátní vydavatelský počin předkládá čtenáři v jednom svazku kompletní dílo Williama Shakespeara, tj. všechny hry tragické, komediální, historické i tzv. romance spolu se Sonety, dalšími básnickými skladbami...

Čti víc

1 650 Kč

Vyprodané

Zadejte e-mail a my vám dáme vědět, jakmile bude kniha dostupná.

Proč nakupovat na Martinus.cz?
  • poštovné zdarma k objednávkám od 999 Kč
  • více než 2500 výdejních míst
  • záložky ke každému nákupu

Doporučené tituly a kolekce

Více o knize

V českém prostředí unikátní vydavatelský počin předkládá čtenáři v jednom svazku kompletní dílo Williama Shakespeara, tj. všechny hry tragické, komediální, historické i tzv. romance spolu se Sonety, dalšími básnickými skladbami (např. Venuše a Adonis či Znásilnění Lukrécie) a díly spornými a apokryfními, a to vše v překladu jediného člověka, předního českého anglisty a shakespearologa Martina Hilského. Kompletní dílo je doplněno úvodní studií, každá hra či báseň je uvozena stručnou charakteristikou a technickým popisem a celek uzavírá přehledný rejstříky shakespearovských postav. Kniha vychází ve dvou provedeních. Plátěné vazbě ve stříbrném kartonovém pouzdru a exkluzivní ručně vyrobené kožené vazbě.
Čti víc

Všechny formáty tohoto titulu

Knihy

Kniha 2011

Vyprodané

Kniha 2016
-5 %

Vyprodané

Další
Našli jste v našem obsahu nějaké nepřesnosti?
Dejte nám o tom vědět.

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Počet stran
168023-24 hodin čtení
Vazba
pevná vazba
Rozměr
205×260 mm
Hmotnost
3188 g
ISBN
9788020019035
Rok vydání
2011
Edice
Krásná literatura
Naše katalogové číslo
104716
Jazyk
čeština
Překlad
Nakladatel
Academia

Recenze

Jak se vám kniha líbila?

5,0 / 5

3 hodnocení

3
0
0
0
0

lindooro
9.5.2011
dlho som sa tesil
a konecne mam kompletneho shakespeara v jazyku, ktoremu rozumiem ako slovencine. niektore hilskeho preklady som videl v divadle a nasledne aj cital a vzdy bpli velkym pozitkom, ako aj texty hilskeho k hram
Kniha je vyborne graficky riesena, prehladne clenena s primeranou vseobecnou castou venovanou sheakespearovi a jeho dobe a kratkymi charakteristikami jednotlivych hier. Zatial som v nej len listoval a s potesenim si precital niekolko textov, tesim sa ale ze pred navstevou divadla mozem po tejto knihe siahnut a podla nalady sa v nej strucne informovat, pripadne si precitat celu hru.
Čti víc

Čti víc
Čti víc

„Kniha je jako zahrada, kterou nosíš v kapse.“

latinské přísloví