Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Nelze měnit velikost písma, formát je proto vhodný spíše pro větší obrazovky.

Více informací v našich návodech

Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Více informací v našich návodech

Přečtete na:

Nepřečtete na:

Jak číst e-knihy zabezpečené přes Adobe DRM?

Haiku

Macuo Bašó (1644 – 1694) sa pokladá za najvýznamnejšieho japonského básnika. Po smrti blízkeho priateľa zo zámožnej rodiny sa vzdal relatívne zabezpečeného života a prijal osud... Číst víc

5,0 6 hodnocení
Nakladatel
Skalná ruža, 2019
Počet stran
128

Macuo Bašó (1644 – 1694) sa pokladá za najvýznamnejšieho japonského básnika. Po smrti blízkeho priateľa zo zámožnej rodiny sa vzdal relatívne zabezpečeného života a prijal osud potulného básnika, pustovníka a pútnika „visiaceho na tenkej niti... Číst víc

  • Pevná vazba s přebalem
  • Slovenština
Vyprodané
Mrzí nás to, všechny kusy tohoto titulu se už bohužel prodaly a nemáme ho na skladě my ani distributor :( Teoreticky ale můžete mít štěstí v některých jiných obchodech, které ještě neprodaly poslední kusy.

Potřebujete poradit knihu?

Zeptejte se online knihkupce!

Knihomolský pomocník

Proč nakupovat knihy na Martinus.cz?

  • Tituly skladem doručujeme do druhého dne
  • Knihomolská záložka ke každému nákupu
  • Více než 9 000 výdejních míst

Naši skřítci doporučují

Od autorky bestselleru Divé ženy. Kniha Sirény, Emilia Hart. NAKLADATEL Kontrast, 2026. Chci si přečíst.
Macuo Bašó (1644 – 1694) sa pokladá za najvýznamnejšieho japonského básnika. Po smrti blízkeho priateľa zo zámožnej rodiny sa vzdal relatívne zabezpečeného života a prijal osud potulného básnika, pustovníka a pútnika „visiaceho na tenkej niti poézie“. V tvorbe od tzv. radenej básne prešiel k všeobecne oceňovanému písaniu samostatných trojverší, ktoré neskôr nadobudli pomenovanie haiku. Má hlavnú zásluhu na etablovaní a premene tohto lyrického útvaru. Prvý slovenský prekladový výber z jeho haiku sa usiluje o ich základné viacrozmerné predstavenie, pričom prináša aj poznámky k básňam, kalendárium a obsiahly interpretačný doslov. Bašó sa prezentuje ako lyrik nesmiernej empatie k človeku a prírode, zhodnocovania nevšímaného a obohacujúcej východnej duchovnosti. Básne preložil Ján Zambor v jazykovej a odbornej spolupráci s Františkom Paulovičom.
Naše katalogové číslo
663715
Počet stran
128
Vazba
pevná vazba s přebalem
Rozměr
148×215 mm
Hmotnost
362 g
ISBN
9788089816286
Rok vydání
2019
Edice
Poézia
Jazyk
slovenština
Překlad
Nakladatel
Skalná ruža
Kategorizace

Našli jste chybu nebo škodlivý obsah? Dejte nám, prosím, vědět!

Nahlásit chybu nebo škodlivý obsah

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Hodnocení

5,0 / 5
6
0
0
0
0

Jak se líbila kniha vám?

Čtenářské recenze

Martina
Neověřený nákup
14.6.2021
Poklad
Poézia Majstra Bašóa je skrátka nádherná. Oslavuje mnohorakosť prírody a vyzdvihuje často prehliadané, jedinečné momenty z každodenného života. Niekedy so skrytým významom, inokedy vecná, vážna či hravá – každý čitateľ si v nej vie nájsť to svoje. Musím pochváliť aj preklad, ktorý je podľa môjho názoru vysoko kvalitný. Klobúk dole pred prekladateľmi, ktorí dokonca zachovali vo väčšine básní aj predpísaný počet slabík a snažili sa byť verní originálu, čo bolo pravdepodobne veľmi náročné. Poznámky o básnikovom živote, tvorbe a kontexte vybraných básní boli takisto obohacujúce. Knižka je inšpiratívna aj pre moju vlastnú haiku tvorbu.
Skvostná publikácia. Vrelo odporúčam.
reagovat

Jestli je na světě něco, za co by stálo umřít, je určitě lepší zůstat kvůli tomu naživu.
Kniha: Hlava XXII (Joseph Heller), 2016
Hlava XXII
  • Joseph Heller