Dva malí kluci na opačných stranách velkého plotu. Devítiletému Brunovi se nechce opouštět starý dobrý pokojíček, školu ani kamarády v Berlíně a stěhovat se do nového, osamělého... Číst víc
Dva malí kluci na opačných stranách velkého plotu. Devítiletému Brunovi se nechce opouštět starý dobrý pokojíček, školu ani kamarády v Berlíně a stěhovat se do nového, osamělého a ponurého domu v tajemném místě... Číst víc
Tuto audioknihu momentálně nemáme na skladě, ale většinou vám ji dokážeme sehnat a odeslat do 6 – 11 dnů. A pokusíme se to zvládnout i o něco rychleji!
Chcete vyzkoušet čtení ušima? K poslechu audioknihy vám postačí telefon. Pro co nejsnazší poslech doporučujeme naši aplikaci. Více informací najdete zde.
269 Kč
Potřebujete poradit knihu?
Zeptejte se online knihkupce!
Proč nakupovat knihy na Martinus.cz?
Máme více než 300 000 knih skladem
Knihomolská záložka ke každému nákupu
Více než 9 000 výdejních míst
Naši skřítci doporučují
Audiokniha
279 Kč
U dodavatele > 5 ks Posíláme do 6 – 11 dnů
Tuto audioknihu momentálně nemáme na skladě, ale většinou vám ji dokážeme sehnat a odeslat do 6 – 11 dnů. A pokusíme se to zvládnout i o něco rychleji!
Dva malí kluci na opačných stranách velkého plotu. Devítiletému Brunovi se nechce opouštět starý dobrý pokojíček, školu ani kamarády v Berlíně a stěhovat se do nového, osamělého a ponurého domu v tajemném místě, kterému říkají Oušic. Jenomže Fíra, nadřízený Brunova tatínka, tak rozhodl a děti do podobných záležitostí nemají co mluvit. S kým si tady ale Bruno bude hrát? Z okna vidí jen vysoký plot a za ním občas podivné lidi, kteří všichni nosí pyžamo – i přes den! A pak se jednoho dne seznámí se stejně starým Šmuelem. V roce 2008 vznikla také filmová adaptace s Asou Butterfieldem (zahrál si ústřední postavy též ve snímcích Enderova hra nebo Sirotčinec slečny Peregrinové pro podivné děti), Davidem Thewlisem a Verou Farmigou v hlavních rolích.
Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.
Hodnocení
4,4 / 5
10
4
2
1
0
Čtenářské recenze
Jitka
Neověřený nákup
10.2.2022
Tento příspěvek prozrazuje důležité momenty děje, proto je skrytý, abychom vám nepokazili zážitek ze čtení.
Moc pěkná knížka, bohužel se smutným koncem. Přečetla jsem ji jedním dechem a určitě ji ještě několikrát přečtu. Doporučuji.
Tento příspěvek prozrazuje důležité momenty děje, proto je skrytý, abychom vám nepokazili zážitek ze čtení.
Moc krásný a smutný příběh chlapce z nacistické rodiny, který ještě nechápal celou situaci a byl zvědavý jako každé jiné dítě. Bohužel na to doplatila jeho rodina, ne on sám, jelikož nevěděl do poslední chvíle co se děje a byl se svým nejlepším přítelem na život a na smrt přeci. Je to sice ošklivé, ale alespoň jeden nacista si uvědomil, jaké hrůzy oni páchají, až když mu to vzalo jeho vlastní dítě.
Tento příspěvek prozrazuje důležité momenty děje, proto je skrytý, abychom vám nepokazili zážitek ze čtení.
Kniha byla průměrná, vyprávěná z pohledu chlapce Bruna, který je donucen přestěhovat se z jejich domu v Berlíně. V místě jejich nového bydliště si najde kamaráda, se kterým si chodí povídat.
Na konci knížky je velmi překvapivý a nečekaný zvrat.
Kristina Krejčová
Ověřený zákazník
2.8.2016
Začnu netypickou otázkou. Viděli jste film? Já ano, před lety. U scény s ošetřováním odřeného kolene v kuchyni jsem brečela, ne jako jedna želva, ale jako čtyři želvy, kterým se stalo něco hodně, ale opravdu hodně strašnýho a ony roní krokodýlí slzy! Podotýkám, že já u filmů obvykle brečím pouze v případě, když se tam něco děje psům… koním… delfínům… no dobře, tak asi jakémukoliv zvířeti.
Ještě prozradím, že toto je jedna z mála situací, kdy je film roven knize, vlastně možná i o fous lepší.
Po výše zmíněné zkušenosti s filmem jsem tedy ke knize přistupovala s velkým respektem a obavou. Právem. Želví situace se sice neopakovala, nicméně se konalo alespoň dosti intenzivní běhání mrazu po zádech, a to téměř po celou dobu čtení. Jen téměř celou dobu proto, že mistr Boyne si se čtenáři na prvních několika stranách pěkně hraje. Záludně a jemně naznačuje, oč a koho by se mohlo jednat… nic určitého, prostě normální stěhování rodinky do „Oušicu“, kam se nikomu příliš nechce, ale všichni musí, protože si to přeje „Fíra“, a co si přeje „Fíra“, to je pro ostatní rozkazem. Pak ale stačí výkřik malého chlapce působící jako rána pěstí, která vás pěkně uvede do obrazu. V tenhle moment jsem dospěla k závěru, že bych určitě chtěla nejdříve číst a teprve pak vidět! Totiž my, co jsme nejdříve viděli, přicházíme teď při čtení o jistá překvapení a čtecí zážitky, ale nevadí.
Příběh je líčen z pohledu devítiletého chlapce Bruna, nicméně autor je dospělým člověkem, což je samozřejmě znát. Snaha o dětskou naivitu, myšlenkové pochody, mluvu atd. dospělému prostě ve většině případů nemůže projít. Ovšem pozor! Boyneho styl má natolik silné kouzlo osobnosti, že kdyby se mi snažil nakecat, že abeceda rozhodně nezačíná písmenem A, tak mu ještě zatleskám. Kniha je prostě psána tak, že lahodí čtenářovu oku i duši… jde z ní klid (podobně jako z Jany Eyrové), což je vzhledem k těžkému tématu dosti neuvěřitelná věc.
Bruno je malý velký badatel, takže když ve svém novém pokoji objeví okno a to, co je za ním, je jasné o čem dříve nebo později začne přemýšlet. Dokonce o situaci za oknem debatuje se svou sestrou, která je jinak naprosto „Beznadějný případ“. Moment, kdy si dvě děti snaží nějakým logickým způsobem vysvětlit nevysvětlitelné výjevy odehrávající se za plotem, je až hrozivě absurdní.
A jako každý správný dobrodruh se Bruno jednoho dne rozhodne vydat na průzkum okolí svého nového domova. Okamžik, kdy na své výpravě objeví chlapce, co žije za oním záhadným plotem je strašlivý. Strašlivý tím, jak spolu mluví…úplně normálně o tom, jak se jim líbí jméno toho druhého, o tom, že jsou vlastně dvojčata, když se narodili ve stejný rok i den, kolik má kdo na své straně přátel, kdo nosí jakou pásku nebo o tom jak se museli stěhovat. Rozhovor dvou dětí z pohledu své strany plotu. Rozhovor, který umí u čtenáře vyvolat pořádnou husí kůži!
„Když ty jsi na špatné straně plotu,“ vzdychl si Šmuel.
Co asi udělá Bruno?
…
„To se ví, že se to stalo hodně dávno a nic takového už nemůže opakovat. Ne teď a ne v této době.“
Píše se na poslední stránce knihy „Chlapec v pruhovaném pyžamu“.
Marta Očkayová
Ověřený zákazník
23.3.2016
Četla jsem knihu i jsem viděla film. Poutavý a smutný příběh o krutosti fašismu viděný očima nevinného malého chlapce, který je synem velitele koncentračního tábora.Dojemný příběh zvláštního přátelství bez předsudků.
Knihu doporučuji.
Viera
Neověřený nákup
25.9.2009
Názor čitateľa
Obálka tejto knihy sa mi nepáči. nevystihuje jej obsah.Je to škoda, lebo kniha je krásnym a kvalitným čítaním.
Irský spisovatel John Boyne je autorem románů zejména pro mladší čtenáře, které ale svými barvitými příběhy a moudrostí oslovují i dospělé. Jeho knihy byly přeloženy do více než padesáti jazyků.
Boyne se narodil v Dublinu, kde žije celý život. Jeho první povídka byla publikována v Sunday Tribune a hned obdržela nominaci na cenu Hennesy Literary Award. V roce 2015 byl Boynovi udělen čestný doktorát od University of East Anglia.
Mezi jeho nejznámější romány určitě patří Chlapec v pruhovaném pyžamu, který se dočkal úspěšné filmové adaptace. V knize se Boyne vrací k hrůze koncentračních táborů a druhé světové války, tentokrát však prostřednictvím přátelství dvou malých chlapců. Koncentrační tábor viděný dětskýma očima dojal po celém světě miliony čtenářů. Nově u nás vychází kniha V tomto domě straší, která je Boynovou poctou všem duchařským příběhům z 19. století.
Víte o novém čtenářském profilu?
Chtěli byste si prohlédnout všechny své recenze na jednom místě a podělit se o ně s ostatními čtenáři? Aktivujte si čtenářský profil, kde můžete mimo jiné sbírat knihomolské odznaky nebo zvyšovat svou knihomolskou úroveň.