Babylon - R.F. Kuang, Host, 2024
Hora v moři - Ray Nayler, Host, 2024

Zúžiť výberu

Typ
Zobrazit jen
Další možnosti
Jazyk
Další možnosti
Téma
Další možnosti
Pro koho
Další možnosti
Dostupnost v knihkupectví
Nakladatel
Další možnosti
Série
Edice
Další možnosti
Vazba
Formát
Další možnosti
Barva obálky
Další možnosti

Milan Rúfus (10. prosince 1928, Závažná Poruba, Československo – 11. ledna 2009, Bratislava, Slovensko) byl slovenský básník, literární historik, překladatel a esejista.Narodil se v rodině zedníka a vzdělání získal v lidové škole ve svém rodišti, na gymnáziu v Liptovském Mikuláši, kde v roce 1948 úspěšně maturoval. V letech 1948-1952 studoval slovenštinu a dějiny na Filozofické fakultě Univerzity Komenského v Bratislavě. Po ukončení vysokoškolských studií zůstal na Filozofické fakultě Univerzity Komenského jako pedagog. Přednášel zde dějiny slovenské a české literatury. V školním roce 1971-1972 působil na univerzitě Instituto Universitario v Neapoli, kde přednášel slovenský jazyk a literaturu.

První básně publikoval v časopisech Prameň, Nový rod, Mladá tvorba a Borba. Debutoval básnickou sbírkou Až dozrieme, která znamenala výrazný posun dobového chápání poezie. Jeho tvorbu ovlivnil symbolismus, měl silné sociální cítění a nechal se inspirovat i dílem fotografa M. Martinčeka. Inspiroval se slovenskou lidovou slovesností a díly vícero slovenských malířů. Kromě tvorby pro dospělé se věnoval také psaní knih pro děti a mládež. Svojí tvorbou patří k nejvýraznějším básnickým zjevům. Představil se jako básník s autonomním pohledem na životní a morální hodnoty lidského jednání, na lásku, pravdu, krásu, utrpení i tragiku člověka i světa druhé poloviny 20. století. Velmi vnímavě a citlivě hledá smysl a podstatu lidského života. Hluboko nazřel do jeho starostí, bolestí, nejistot, radosti, štěstí i vzdoru. Je to poezie vysokých ideových, morálních a estetických hodnot zakotvená v mnohorozměrném prostoru lidského světa.

Kromě vlastní tvorby též přebásnil Dobšinského prostonárodní pověsti a věnoval se překladům z norštiny, španělštiny, ruštiny a češtiny. Jeho díla vyšla v angličtině, bulharštině, češtině, francouzštině, maďarštině, němčině, norštině, polštině, ruštině, italštině a dalších jazycích.

Číst víc

Jednoduchá až po korienky vlasov - Milan Rúfus, Slovenský spisovateľ, 2000
Jednoduchá až po korienky vlasov 
SK

Výborná zbierka poézie s ilustráciami Dušana Kállaya...

  • Knihapevná vazba
    Vyprodané

Čakanka - Milan Rúfus, Slovenský spisovateľ, 2003
Čakanka 
SK

Básne o stratách, ale i o večnom čakaní, symbolizovanom skromným kvetom s poetickým názvom...

  • Knihapevná vazba
    Vyprodané

Dielo VII - Milan Rúfus, MilaniuM, 2005
Dielo VII 
SK

Podľa Rúfusa ľudia stvorili rozprávky nie preto, aby uspávali deti, ale aby prebúdzali dospelých. 7. zväzok Rúfusovho diela je venovaný deťom. Prebásňuje klasické rozprávky a pridáva vlastné básne zo zbierky Studnička...

  • Knihapevná vazba s přebalem
    Vyprodané

Dielo IV - Milan Rúfus, MilaniuM, 2005
Dielo IV 
SK

Rúfusova hraničná poézia (v estetickom aj časovom zmysle) uspokojí najmä tých, ktorí už dávnejšie sledujú jeho dielo a vážia si jeho myšlienkovú a výrazovú jednoliatosť...

  • Knihapevná vazba s přebalem
    Vyprodané

A čo je krása? - Milan Rúfus, Katarína Vavrová (ilustrácie), Perfekt, 2017
A čo je krása? 
SK

Výber básní pre dospelých z tvorby barda slovenskej poézie Milana Rúfusa je bohato ilutrovaný dielami (grafiky a maľby) našej významnej výtvarníčky Kataríny Vavrovej...

  • Knihapevná vazba
    Vyprodané

Život básne a báseň života. (Úvahy o umení) - Milan Rúfus, Literárne informačné centrum, 2002
Život básne a báseň života. (Úvahy o umení) 
SK

Rúfusove úvahy o literatúre a výtvarnom umení.

  • Knihapevná vazba
    Vyprodané

Dielo VIII - Milan Rúfus, MilaniuM, 2006
Dielo VIII 
SK

Ôsmy zväzok edície Dielo Milana Rúfusa obsahuje zbierky Lupienky z jabloní (1993), Modlitbičky (1992) a Pamätníček (1995)...

  • Knihapevná vazba s přebalem
    Vyprodané

Zvieratníček - Milan Rúfus, Tranoscius
Zvieratníček 
SK

Básne o zvieratkách.

  • Knihapevná vazba
    Vyprodané


Milan Rúfus (10. prosince 1928, Závažná Poruba, Československo – 11. ledna 2009, Bratislava, Slovensko) byl slovenský básník, literární historik, překladatel a esejista.Narodil se v rodině zedníka a vzdělání získal v lidové škole ve svém rodišti, na gymnáziu v Liptovském Mikuláši, kde v roce 1948 úspěšně maturoval. V letech 1948-1952 studoval slovenštinu a dějiny na Filozofické fakultě Univerzity Komenského v Bratislavě. Po ukončení vysokoškolských studií zůstal na Filozofické fakultě Univerzity Komenského jako pedagog. Přednášel zde dějiny slovenské a české literatury. V školním roce 1971-1972 působil na univerzitě Instituto Universitario v Neapoli, kde přednášel slovenský jazyk a literaturu.

První básně publikoval v časopisech Prameň, Nový rod, Mladá tvorba a Borba. Debutoval básnickou sbírkou Až dozrieme, která znamenala výrazný posun dobového chápání poezie. Jeho tvorbu ovlivnil symbolismus, měl silné sociální cítění a nechal se inspirovat i dílem fotografa M. Martinčeka. Inspiroval se slovenskou lidovou slovesností a díly vícero slovenských malířů. Kromě tvorby pro dospělé se věnoval také psaní knih pro děti a mládež. Svojí tvorbou patří k nejvýraznějším básnickým zjevům. Představil se jako básník s autonomním pohledem na životní a morální hodnoty lidského jednání, na lásku, pravdu, krásu, utrpení i tragiku člověka i světa druhé poloviny 20. století. Velmi vnímavě a citlivě hledá smysl a podstatu lidského života. Hluboko nazřel do jeho starostí, bolestí, nejistot, radosti, štěstí i vzdoru. Je to poezie vysokých ideových, morálních a estetických hodnot zakotvená v mnohorozměrném prostoru lidského světa.

Kromě vlastní tvorby též přebásnil Dobšinského prostonárodní pověsti a věnoval se překladům z norštiny, španělštiny, ruštiny a češtiny. Jeho díla vyšla v angličtině, bulharštině, češtině, francouzštině, maďarštině, němčině, norštině, polštině, ruštině, italštině a dalších jazycích.

Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Nelze měnit velikost písma, formát je proto vhodný spíše pro větší obrazovky.

Více informací v našich návodech

Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Více informací v našich návodech

Přečtete na:

Nepřečtete na:

  • Kindle
Jak číst e-knihy zabezpečené přes Adobe DRM?

„Správné chápání nějaké věci a nepochopení téže věci se vzájemně zcela nevylučují.“

Proces - Franz Kafka, 2022
Proces
Franz Kafka