Kolekcia troch titulov:
Môj pamätník - Denník frontového vojaka z rokov 1915 – 1918: Jozef Mach prešiel počas krvavého konfliktu prvej svetovej vojny ruským aj talianskym bojiskom. Svoje zážitky si do denníkov značil v nemčine, oficiálnej reči v rakúsko-uhorskej armáde. Sám denníky v rokoch 1938 až 1942 prepísal do slovenčiny a potom čakali bezmála 80 rokov na svoje vydanie v knižnej podobe. Denník opisuje udalosti od atentátu
...
Vojna - Malé poznámky z môjho života na bojišti v rokoch 1914 - 1918: Vojnový denník a zápisky, písané s malým časovým odstupom od opisovaných udalostí, patria k najautentickejším prameňom dobových udalostí. Väčšinou ich po sebe zanechávajú vysokopostavení príslušníci armády. O to unikátnejšie a vzácnejšie sú rozsiahle zápisky Samuela Činčuráka, vojaka rakúsko-uhorskej armády. Počas päťdesiatjedenmesačného pobytu na bojiskách
...
Jarné kvety: Uplynulé roky ukončili desaťročia mlčania o Samuelovi Činčurákovi, svojráznej, takmer už zabudnutej osobnosti duchovného prebudenia medzi Slovákmi. Po dvoch historicky cenných knihách (Vojna, malé poznámky z môjho života na bojišti v rokoch 1914 – 1918 a Tajní vrahovia s priloženou štúdiou Jána Aláča) nasleduje autorov závet Jarné kvety. Táto stručná práca akoby nám o histórii už nič nehovorila, a predsa práve v nej je ústrednou témou plynutie času. Spisovateľ, vedomý si svojej časnosti, sa lúči s ľuďmi a svetom, na ktorom mu bolo dané žiť. Je to čas bilancovania, posledných slov, ale i silnejúceho sentimentu. Umenie ako také nikdy nebolo cieľom Činčurákovej literárnej angažovanosti – tá mala byť len prostriedkom k niečomu (Niekomu) vyššiemu, stojacemu nad literárnym epochami i celými dejinami. Jarné kvety sú bodkou za touto rozporuplne vnímanou snahou. Autor tu ešte poslednýkrát chce povedať niečo dôležité.