Babylon - R.F. Kuang, Host, 2024
VERSschmuggel / Překladiště - Milan Děžinský, Pavel Kolmačka, Nadja Küchenmeister, Pavel Novotný, Steffen Popp, Božena Správcová, Jan Škrob, Marie Šťastná, Protimluv, 2019

230 Kč

Při nákupu nad 999 Kč
poštovné zdarma
VERSschmuggel / Překladiště - Milan Děžinský, Pavel Kolmačka, Nadja Küchenmeister, Pavel Novotný, Steffen Popp, Božena Správcová, Jan Škrob, Marie Šťastná, Protimluv, 2019
VERSschmuggel / Překladiště - Milan Děžinský, Pavel Kolmačka, Nadja Küchenmeister, Pavel Novotný, Steffen Popp, Božena Správcová, Jan Škrob, Marie Šťastná, Protimluv, 2019

VERSschmuggel / Překladiště

Šest českých a šest německých básníků a básnířek se setkalo v létě 2018 v rámci berlínského poesiefestivalu na překladatelské dílně Překladiště. Dvojjazyčná antologie,... Číst víc

Nakladatel
Protimluv, 2019
Počet stran
240

Šest českých a šest německých básníků a básnířek se setkalo v létě 2018 v rámci berlínského poesiefestivalu na překladatelské dílně Překladiště. Dvojjazyčná antologie, vycházející v obou zemích, přináší všechny výsledky vzájemné spolupráce – kompletní.. Číst víc

  • Brožovaná vazba
  • Čeština, němčina

230 Kč

U dodavatele
Posíláme do 16 – 21 dnů

Potřebujete poradit knihu?

Zeptejte se online knihkupce!

Proč nakupovat na Martinus.cz?

  • Doprava zdarma od 999 Kč
  • Více než 5 000 výdejních míst
  • Záložky ke každému nákupu

Naši skřítci doporučují

Babylon - R.F. Kuang, Host, 2024
VERSschmuggel / Překladiště - Milan Děžinský, Pavel Kolmačka, Nadja Küchenmeister, Pavel Novotný, Steffen Popp, Božena Správcová, Jan Škrob, Marie Šťastná, Protimluv, 2019
230 Kč

Více o knize

Šest českých a šest německých básníků a básnířek se setkalo v létě 2018 v rámci berlínského poesiefestivalu na překladatelské dílně Překladiště.
Dvojjazyčná antologie, vycházející v obou zemích, přináší všechny výsledky vzájemné spolupráce – kompletní básně v obou jazycích. Přes svou geografickou blízkost o sobě sousedící básnické scény v současnosti mnoho nevědí.

Tato antologie znamená průlom ve vzájemném naslouchání českých a německých hlasů tady a teď. Překladiště je uměleckým a komunikačním dobrodružstvím, v němž se pašují kulturní kódy a básnické tradice.

Intenzivní básnický proces, na jehož konci stojí autorizované překlady – přebásnění v nejlepším slova smyslu. Zastoupeny jsou básnické dvojice Milan Děžinský – Steffen Popp, Pavel Kolmačka – Nadja Küchenmeister, Pavel Novotný – Léonce W. Lupette, Jan Škrob – Tom Bresemann, Božena Správcová – Birgit Kreipe, Marie Šťastná – Carl-Christian Elze.

Číst víc
Počet stran
240
Vazba
brožovaná vazba
Rozměr
130×210 mm
Hmotnost
342 g
ISBN
9788087485620
Rok vydání
2019
Naše katalogové číslo
598589
Jazyk
čeština, němčina
Původ
, Česko
Nakladatel
Protimluv
Kategorizace

Našli jste nepřesnosti? Dejte nám, prosím, vědět!

Nahlásit chybu

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Hodnocení

Jak se líbila kniha vám?

„Kdosi řekl, že deprese a krize nejsou nic jiného než neschopnost vidět vlastní budoucnost v růžových barvách.“

Exit West - Mohsin Hamid, 2018
Exit West
Mohsin Hamid