Klasické rozprávky v slovenčine a angličtine -
Klasické rozprávky v slovenčine a angličtine
200 Kč
Při nákupu nad 999 Kč máte poštovné zdarma
Knihy
E-knihy

Klasické rozprávky v slovenčine a angličtine

    Belimex, 2006
    54 minut čtení
    Nakladatel
    Belimex, 2006

    Ilustrovaná slovensko-anglická publikácia vám pomôže naučiť sa s deťmi po anglicky hravou a veselou formou...

    Čti víc

    200 Kč

    Vyprodané

    Zadejte e-mail a my vám dáme vědět, jakmile bude kniha dostupná.

    Proč nakupovat na Martinus.cz?
    • poštovné zdarma k objednávkám od 999 Kč
    • více než 2500 výdejních míst
    • záložky ke každému nákupu

    Doporučené tituly a kolekce

    Více o knize

    Ilustrovaná slovensko-anglická publikácia vám pomôže naučiť sa s deťmi po anglicky hravou a veselou formou. Spolu s fonetickým prepisom výslovnosti a zvukovou nahrávkou, pomocou ktorej si môžete skontrolovať správnu výslovnosť, sa štúdium angličtiny stane pre celú rodinu príjemnou zábavou.
    Čti víc
    Našli jste v našem obsahu nějaké nepřesnosti?
    Dejte nám o tom vědět.

    Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

    Příloha
    CD
    Rozměr
    170×245 mm
    Rok vydání
    2006
    Počet stran
    64
    Jazyk
    slovenský
    Nakladatelství
    Belimex
    Vazba
    pevná vazba
    ISBN
    8089083994
    Naše katalogové číslo
    30638

    Recenze

    Jak se vám kniha líbila?

    4,9 / 5

    18 hodnocení

    16
    2
    0
    0
    0

    Novitzky Milan
    21.12.2006
    Prečo to nie je nahovorené aj v Slovenčine
    Kúpil som túto knihu pre syna a celkom sa mi to páči a zdá sa mi že je to načítané dosť rýchlo a prečo to nie je nahovorené aj v Slovenčine? Tak isto by som uvítal keby bola kniha napísaná spôsobom, že jedna veta napísaná v angličtine a podtým povedzme farebne odlíšený preklad v slovenčine.Myslím že by v tom bola ľahšia orientácia a ľudia ktorý nevedia až tak dobre po Anglicky by sa v takejto knihe vedeli lepšie orientovať. Ja mám 3,5 ročného syna a viacej takýchto kníh. Každý deň mu čítam a čítam práve tým spôsobom, že každú vetu mu hneď preložím.
    Dajte mi prosím odpoveď či niečo také je v predaji, alebo či niečo pripravujete.
    Ďakujem, Novitzky Milan : mn123@zoznam.sk
    Čti víc
    Blanka Krchňavá
    14.11.2006
    Klasické rozprávky, alebo návod na obesenie
    Každý večer čítame nášmu synovi rozprávky a chceli by sme aby sa začal učiť po anglicky a kniha Klasické rozprávky sa nám zdala vhodná k tomuto účelu, až do chvíle keď manžel začal čítať z tejto knihy rozprávku o chudobnom kováčovi Zlatovláska. Úryvok : "Odhodlal sa a za posledných sedem grajciarov si kúpil povraz, že sa na ňom niekde v hore obesí. Príde do hory, vyhľadá si miesto a vyhadzuje povraz na mocnú haluz vysokého stromu, aby ho to udržalo. Vtom kde sa vezme, tu sa vezme čierna panička a odhovára ho, aby sa nevešal, že je to hriech, aj že je to mrzké. Kováč sa zarazil, že sa tam z ničoho nič objavila a pobral sa ďalej. Len čo urobil niekoľko krokov, zase sa rozľútostil a už vyhadzoval povraz na haluz. Akoby z neba spadla, zas tu bola tá panička a odhovárala ho. Pokrútil hlavou, videlo sa mu to tak i nie tak, ale napokon povrázok nevyhodil a zostal tam ako prikovaný. Keď panička zmizla, zase sa mu jeho bieda ukázala pred očami. Tak si pripravil povraz na haluz, že si ho tam uviaže okolo hrdla a odvisne na ňom." Knihy máme radi a chceme to dosiahnuť i u syna, som však presvedčená že túto knihu nezaradíme k ostatným krásnym rozprávkovým knihám v jeho knižnici, lebo po prečítaní tejto rozprávky by sme síce možno vysvetlili výraz panička, ale to vešanie asi ťažko. A anglicky ho budeme učiť s inou knihou. Čti víc
    Eva Ďurošová
    13.11.2006
    Bilingválne texty
    Na slovenskom trhu chýbajú bilingválne texty, je dobré, že sa objavuje tento titul, veď ako sa dá prirodzeným spôsobom naučiť jazyk? Tak, že ho používame... Čti víc

    „Přátelé jsou lidé, kteří si mohou půjčovat moje knihy a stavět na ně mokré sklenice.“

    Robinson Jeffers