Babylon - R.F. Kuang, Host, 2024
Learning by Drafting - Vicent Montalt, Routledge, 2006

1 309 Kč

Přidejte do košíku a poštovné máte zdarma :)
Learning by Drafting - Vicent Montalt, Routledge, 2006
Learning by Drafting - Vicent Montalt, Routledge, 2006

Learning by Drafting

Learning by Drafting

Statistics on the translation market consistently identify medicine as a major thematic area as far as volume or translation is concerned. Vicent Montalt and Maria Gonzalez... Číst víc

Nakladatel
Routledge, 2006
Počet stran
298

Statistics on the translation market consistently identify medicine as a major thematic area as far as volume or translation is concerned. Vicent Montalt and Maria Gonzalez Davis, both experienced translator trainers at Spanish universities, ... Číst víc

  • Brožovaná vazba
  • Angličtina
Vyprodané

Zadejte e-mail a my vám dáme vědět, jakmile bude kniha dostupná.

Potřebujete poradit knihu?

Zeptejte se online knihkupce!

Proč nakupovat na Martinus.cz?

  • Doprava zdarma od 999 Kč
  • Více než 5 000 výdejních míst
  • Záložky ke každému nákupu

Naši skřítci doporučují

Prostě vztahy - Honza Vojtko, Paseka, 2024

Více o knize

Statistics on the translation market consistently identify medicine as a major thematic area as far as volume or translation is concerned. Vicent Montalt and Maria Gonzalez Davis, both experienced translator trainers at Spanish universities, explain the basics of medical translation and ways of teaching and learning how to translate medical texts. Medical Translation Step by Step provides a pedagogical approach to medical translation based on learner and learning-centred teaching tasks, revolving around interaction: pair and group work to carry out the tasks and exercises to practice the points covered. These include work on declarative and operative knowledge of both translation and medical texts and favour an approach that takes into account both the process and product of translations. Starting from a broad communication framework, the book follows a top-down approach to medical translation: communication genres texts terms and other units of specialized knowledge. It is positively focused in that it does not insist on error analysis, but rather on ways of writing good translations and empowering both students and teachers.

The text can be used as a course book for students in face-to-face learning, but also in distance and mixed learning situations. It will also be useful for teachers as a resource book, or a core book to be complemented with other materials.
Číst víc
Počet stran
298
Vazba
brožovaná vazba
Rozměr
174×246 mm
ISBN
9781900650830
Rok vydání
2006
Naše katalogové číslo
250843
Jazyk
angličtina
Nakladatel
Routledge
Kategorizace

Našli jste nepřesnosti? Dejte nám, prosím, vědět!

Nahlásit chybu

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Hodnocení

Jak se líbila kniha vám?

„Život je jako oceán. Cokoli špatného nebo dobrého do něj vhodíme, se nám vrátí.“