Babylon - R.F. Kuang, Host, 2024
Překladová cvičení z francouzštiny - Iva Dedková, Zuzana Honová, Ostravská univerzita, 2016

170 Kč

Při nákupu nad 999 Kč
poštovné zdarma
Překladová cvičení z francouzštiny - Iva Dedková, Zuzana Honová, Ostravská univerzita, 2016
Překladová cvičení z francouzštiny - Iva Dedková, Zuzana Honová, Ostravská univerzita, 2016

Překladová cvičení z francouzštiny

Studijní text je určen především studentům prezenčního a kombinovaného studia oboru Francouzština ve sféře podnikání, a to zejména pro využití v předmětu Překladová cvičení... Číst víc

Nakladatel
Ostravská univerzita, 2016
Počet stran
134

Studijní text je určen především studentům prezenčního a kombinovaného studia oboru Francouzština ve sféře podnikání, a to zejména pro využití v předmětu Překladová cvičení... Číst víc

  • Brožovaná vazba
  • Čeština, francouzština
Vyprodané

Zadejte e-mail a my vám dáme vědět, jakmile bude kniha dostupná.

Potřebujete poradit knihu?

Zeptejte se online knihkupce!

Proč nakupovat na Martinus.cz?

  • Doprava zdarma od 999 Kč
  • Více než 5 000 výdejních míst
  • Záložky ke každému nákupu

Naši skřítci doporučují

Šikmý kostel: Třetí díl - Karin Lednická, Bílá vrána, 2024

Více o knize

Studijní text je určen především studentům prezenčního a kombinovaného studia oboru Francouzština ve sféře podnikání, a to zejména pro využití v předmětu Překladová cvičení. Kapitoly 1 - 3 (tj. Překlad, Hlavní rozdíly mezi češtinou a francouzštinou a Překladatelské postupy) uvádějí studenty do problematiky překladu a seznamují je s hlavními rozdíly mezi francouzštinou a češtinou a nejdůležitějšími překladatelskými postupy využívanými při práci překladatele. Kapitoly 4 - 12 (tj. Ekonomika, Bankovnictví, Finance, Evropská unie, Právo, Cestovní ruch, Žurnalistický text, Technika a Literární text) jsou zaměřeny na procvičování překladatelských dovedností a zvyšování překladatelských kompetencí studentů, a to prostřednictvím práce s autentickými texty z různých, především odborných oblastí. Každá kapitola je rozdělena do několika podkapitol a obsahuje texty, otázky, úkoly a cvičení, na kterých si studenti mohou rozvíjet své překladatelské schopnosti. Každou kapitolu uzavírá závěrečné shrnutí a bibliografické údaje.

Cílem studijního textu je poskytnout studentům vhodný materiál pro obohacení výuky v předmětech zaměřených na překlad. Po prostudování studijního textu se budou studenti lépe orientovat v problematice překladu, zvýší si překladatelské kompetence, budou schopni přeložit a shrnout středně obtížný text z příslušných oblastí, osvojí si základní odbornou terminologii daných oborů a budou schopni využívat jednotlivých překladatelských postupů a objasnit jejich použití.
Číst víc
Počet stran
134
Vazba
brožovaná vazba
Rozměr
148×210 mm
Hmotnost
186 g
ISBN
9788073687830
Rok vydání
2016
Naše katalogové číslo
242953
Jazyk
čeština, francouzština
Nakladatel
Ostravská univerzita
Kategorizace

Našli jste nepřesnosti? Dejte nám, prosím, vědět!

Nahlásit chybu

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Hodnocení

Jak se líbila kniha vám?

„Vůbec mluvili jen málo, ale trávili čas spolu, každý ponořený do svého vlastního víru, a drželi jeden druhého, pevně a bezpečně, a moc slov k tomu nepotřebovali. “

Osamělost prvočísel - Paolo Giordano, 2021
Osamělost prvočísel
Paolo Giordano