Babylon - R.F. Kuang, Host, 2024
Pantagruel - Françoise Rabelais, Volvox Globator, 2022

359 Kč

Při nákupu nad 999 Kč
poštovné zdarma
Pantagruel - Françoise Rabelais, Volvox Globator, 2022
Pantagruel - Françoise Rabelais, Volvox Globator, 2022

Pantagruel

Chrabré a hrůzostrašné skutky slovutného Pantagruela, zaznamenané nebožtíkem panem Alcofribasem, abstraktérem kvintesence

Pantagruel, „první arcidílo moderní komičnosti“ (F. X. Šalda) líčí svéráznou cestu hlavní postavy za poznáním. Stavba románu poskytovala autorovi spoustu příležitostí k satiře... Číst víc

Nakladatel
Volvox Globator, 2022
376 stran
5-6 hodin čtení

Pantagruel, „první arcidílo moderní komičnosti“ (F. X. Šalda) líčí svéráznou cestu hlavní postavy za poznáním. Stavba románu poskytovala autorovi spoustu příležitostí k satiře na všechny oblasti soudobého života a středověkého myšlení, jako byly... Číst víc

  • Pevná vazba
  • Čeština

359 Kč

U dodavatele > 5 ks
Posíláme do 5 – 10 dnů

Potřebujete poradit knihu?

Zeptejte se online knihkupce!

Proč nakupovat na Martinus.cz?

  • Doprava zdarma od 999 Kč
  • Více než 5 000 výdejních míst
  • Záložky ke každému nákupu

Naši skřítci doporučují

400 - Snídaně, brunch, kafe - Lukáš Hejlík, Došel karamel, 2024

Více o knize

Pantagruel, „první arcidílo moderní komičnosti“ (F. X. Šalda) líčí svéráznou cestu hlavní postavy za poznáním. Stavba románu poskytovala autorovi spoustu příležitostí k satiře na všechny oblasti soudobého života a středověkého myšlení, jako byly scholastická teologie a logika, mnišství a katolická askeze, protestantské puritánství i doznívající rytířství, kromě toho je i parodií na soudobou literaturu a její žánry.

Jediný dostupný překlad stěžejního díla světové literatury je dnes kolektivní překlad tzv. Jihočeské Thelémy z roku 1931. Od té doby vyšel čtyřikrát (naposledy Odeon, 1989), aniž byl kdy důkladněji zrevidován. Jakkoli záslužný byl ve své době počin Jihočeské Thelémy, překlad starý 90 let dnes neobstojí. Překlad JT podléhá romantické představě Rabelaise, ustanovené v 19. století a dnes jednoznačně překonané: systematické zdůrazňování „lidovosti“ na úkor intelektuálnosti a literárního novátorství. K čemuž je nutno přičíst i některé francouzštinářské přehmaty , jistou míru autocenzury ve vulgarismech (najmě erotického charakteru); zastaralý je samozřejmě i kritický aparát, opírající se o francouzské vydání z roku 1922. Nový překlad Patrika Ouředníka se všem úskalím zdařile vyhýbá. Překladatel knihu též opatřil novým poznámkovým aparátem.

Nový překlad světoznámé klasiky po 92 letech.

Přeložil a předmluvou opatřil Patrik Ouředník, doslov napsal Jiří Pelán.

Číst víc
Počet stran
376
Vazba
pevná vazba
Rozměr
170×250 mm
Hmotnost
838 g
ISBN
9788075116789
Rok vydání
2022
Naše katalogové číslo
1491367
Styl
filozofický, historický
Jazyk
čeština
Překlad
Původ
Francie
Nakladatel
Volvox Globator
Kategorizace

Našli jste nepřesnosti? Dejte nám, prosím, vědět!

Nahlásit chybu

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Hodnocení

Jak se líbila kniha vám?

Nakladatelství Volvox Globator

Číst víc

„Výzvy byly těžké jen tehdy, když jste předem čekali, že neuspějete.“

S láskou, Lukov - Mariana Zapata, 2021
S láskou, Lukov
Mariana Zapata