Babylon - R.F. Kuang, Host, 2024

Hra o tróny
E-kniha

Hra o tróny je prvým dielom majstrovskej série najvýraznejšieho súčasného autora v žánri fantasy. Hrou o tróny začal George R.R. Martin ságu, v ktorej spája to najlepšie, čo... Číst víc

4,8 387 hodnocení
1. díl série
Pieseň ľadu a ohňa
Nakladatel
Tatran, 2014
Počet stran
656

Hra o tróny je prvým dielom majstrovskej série najvýraznejšieho súčasného autora v žánri fantasy. Hrou o tróny začal George R.R. Martin ságu, v ktorej spája to najlepšie, čo tento žáner ponúka. Stránky tejto úžasnej ságy... Číst víc

  • PDF EPUB MOBI
  • Slovenština

499 Kč

Ihned ke stažení
Jak číst e-knihy?
Další e-knižní vydání
Hra o trůny - George R.R. Martin, Argo, 2017
PDF EPUB MOBI
Čeština, 2017
Ihned ke stažení

Potřebujete poradit knihu?

Zeptejte se online knihkupce!

Proč nakupovat na Martinus.cz?

  • Doprava zdarma od 999 Kč
  • Více než 5 000 výdejních míst
  • Záložky ke každému nákupu

Naši skřítci doporučují

Karin Lednická: Šikmý kostel: Třetí díl. Bílá vrána, 2024

Více o eknize

Hra o tróny je prvým dielom majstrovskej série najvýraznejšieho súčasného autora v žánri fantasy. Hrou o tróny začal George R.R. Martin ságu, v ktorej spája to najlepšie, čo tento žáner ponúka. Stránky tejto úžasnej ságy sú naplnené tajomstvom, intrigami, romantikou a dobrodružstvom, ktorých čítanie je pôžitkom pre všetkých fanúšikov fantasy.

V dávno zabudnutých časoch rozvrátila podivná udalosť kolobeh ročných období. V krajine, kde leto trvá desaťročia a zima celý ľudský život, to pod povrchom vrie. Mráz sa vracia a na ľadových planinách na sever od Zimovresu sa za obranným Múrom kráľovstva začali zhromažďovať temné sily. Na juhu kráľova moc ochabuje – jeho najdôvernejší radca zomrel za záhadných okolností a jeho nepriatelia začínajú vystupovať z tieňa. V centre konfliktu stojí rod Starkovcov zo Zimovresu, ktorý je rázny a neústupný ako zamrznutá krajina, z ktorej pochádza. Kráľ povolá lorda Eddarda Starka, aby sa stal jeho pobočníkom, čo je úloha, ktorá neohrozuje len jeho rod, ale celé kráľovstvo.


Hra o tróny rozpráva príbeh, ktorý prechádza z krutej krajiny ľadu do letného kráľovstva epikurejského bohatstva, kde sa rozpletajú osudy lordov a dám, vojakov a čarodejníkov, vrahov a zloduchov, stretávajúce sa v časoch zlovestných znamení. Záhadná skupina bojovníkov s mečmi z neznámeho kovu, kmeň divochov, privádzajúci ľudí do šialenstva, krutý dračí princ, ktorý vymení svoju sestru za trón, dieťa strácajúce sa v súmraku medzi životom a smrťou a odhodlaná žena, ktorá sa vydáva na zradnú cestu, aby ochránila všetko, čo je jej drahé. Uprostred celého tohto diania, príbehov plných tragédií aj zrady, spojencov aj nepriateľov visí osud rodu Starkovcov na vlásku. Z každej strany čelia útokom a snažia sa zvíťaziť v najkrutejšej z bitiek – v hre o tróny.

Hra o tróny je jedinečným čitateľským zážitkom, knihou, ktorá vás pohltí hneď od prvých stránok.

George R. R. Martin predal svoj prvý príbeh v roku 1971 a odvtedy sa venuje len písaniu. Píše knihy žánru fantasy, horory a science fiction a svoje hriechy si odpykal v Hollywoode, kde desať rokov strávil ako scenárista a producent seriálov The Twilight Zone, Kráska a zviera a mnohých ďalších filmov a televíznych seriálov, ktoré sa nikdy nedokončili. V polovici deväťdesiatych rokov sa vrátil k písaniu prózy a začal písať sériu fantasy románov Pieseň ľadu a ohňa. Odvtedy žije v Siedmich kráľovstvách. Kedykoľvek sa mu podarí odísť, vracia sa do Santa Fe v Novom Mexiku.
Číst víc

Našli jste nepřesnosti? Dejte nám, prosím, vědět!

Nahlásit chybu

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Hodnocení

4,8 / 5

387 hodnocení

331
37
10
4
3

Jak se líbila e-kniha vám?

Recenze od Martinusáků

Hra o tróny

Túto audioknihu považujem za jednu z tých lepších.Pán František Dočkal má nesmierne príjemný hlas, ktorým vie pracovať. Pri napínavých pasážach jemne dramatizuje, pri postavách skvele mení tóny hlasu, čo pri tak širokej škále postáv rôzneho veku a pohlavia, nie je jednoduché. Vždy keď začnem počúvať, vtiahne ma do deja takmer okamžite.

Dokonca sa mi veľmi páči aj český preklad, ktorému nie vždy dávam prednosť. Do atmosféry knihy sa hodí a je veľmi chytľavý.

Skvelý spôsob ako sa k tejto známej sérii dostať, pokiaľ veľa cestujete :)

Číst víc

Čtenářské recenze

Ondrej Franko
Ověřený nákup
15.9.2014
super
Super kniha :3 síce som najprv pozeral seriál a myslel som si, že ma kniha sklame ale bola príjemným rozšírením deja. Je to asi prvá kniha , ktorá sa skoro úplne podobá na seriálové spracovanie. Som spokojný na 99.99% jediná muška je Zimovres ...hrozný názov Číst víc
Lizzy
Neověřený nákup
11.9.2014
Názor čitateľa
Bohužiaľ GoT trpia dosť častou chybou, ktorá býva vo fantasy a to sú prílišné opisy, keby to trošku skrátil, dej by bol oveľa svižnejší a celú knihu by to odľahčilo. Koľko krát som prišla k momentu že som vety a odseky preskakovala aby som sa dostala k podstate deja :) možno takou ďalšou chybičkou sú šablóny najmä čo sa týka obyčajných ľudí a najmä chudobných žien pretože z každej ktorá nie je lady urobil pán Martin štetku, taktiež nechýba dosť znásilnení v prvej knihe to nie je až tak cititeľné ale v druhej znásilňujú v každej druhej kapitole až to príde veľmi stereotypné až nudné pretože to nijak nedopĺňa dej. Ale zasa na druhú stranu sú hlavné postavy relatívne dobre prepracované ale bohužiaľ okrem Rickona, ktorý sa v prvej knihe chová ako dospelý muž a nie ako 4-ročné dieťa. Kniha je relatívne čtiivá a pokiaľ ma niekto rád fantasy a nevadia mu prílišné opisy môžem odporučiť Číst víc
Lizzy
Neověřený nákup
24.9.2014
Názor čitateľa
:D prepač ale musím sa smiať...keď si predstavím, že mám malého syna a on si vezme sekeru a začne mi rozbíjať nábytok, pretože mám strach a stres, a keby sa niekto spýtal ,, prečo máš nábytok rozbitý?" a ja ,,to vieš malý, mal stres" :D ako príde mi to vtipné, a na druhej strane v podstate fyziologicky nemožné.....ale myslím, že túto ptákovinu čo autor zahrnul do svojho diela mu už niekto vytýkal, lebo v druhej knihe sa už Rickon naozaj chová ako dieťa a nie sú tam žiadne takéto nelogické hlúposti... Číst víc
Dušan
Neověřený nákup
12.9.2014
Názor čitateľa
Vidíš, a to je napríklad vec názoru, mňa tie opisy prostredia a jednotlivé detaily spojejené s tým a tým miestom, ktoré je spojované s tou a tou postavou a tou a tou kultúrov priam fascinuje. Už len myšlienka, že autor si musí všetky tieto detailíky pamätať, aby tam nevznikali dvojité informácie je úžasné, koľko krát som si pomocou tých opisov dokázal predstaviť ako by som sa tam nachádzal a pozoroval tú scenériu na vlastné oči.

A s tým Rickonom, ja neviem podľa ma je to reálne, aby sa tak dieťa správalo v strese a strachu, vtedy je správanie nevypočíateľné a aj 5 ročný sa môže správať ako 15 a naopak.

Ale ja som asertívny, takže názor neberiem, len som chcel vyjadriť vlastný. :)
Číst víc
Lizzy
Neověřený nákup
11.9.2014
Názor čitateľa
Ešte viac opisov ale neblázni veď to už by bola skoro kuchárska kniha :) ale nie, beriem že opisy pre daný štýl fantasy sú tipické ale je potrebné najisť primeranú hranicu, celkove opisy lordov a ich jednotlivé mená a znaky erbov vypísané na dve strany čítačky ma po prvých asi 200 stranách ešte bavilo čítať ale potom....škoda, príde mi, že prílišná snaha autora uviesť čitateľa do prostredia knihe uberá než aby jej prospelo

Je to predsa fantasy a je nám asi všetkým jasné kde autor berie inšpiráciu ale nevidím dôvod prečo ju robiť stereotypnú, v konečnom dôsledku pri zmienke o nejakej chudobnejšej žene už som len hádala kto ju znásilní prvý....a nepíšem to preto, že by som bola nejak precitlivelá na krádeže, žobranie a znásilnenie len sa to v knihe stáva opakujúci jav a v neskorších fázach až nudným javom

A k Rickonovi čo píšeš je síce pekné ale potom to autor zabije.....Robb ho nechal hledat polovinou hradi a když ho konečne našli v kryptách, Rickon do nich sekal zrezivělým železným mečem, který vzal z klína jednomu mrtvímu králi......stále sa bavíme o 4 ročnom dieťati

A k vetnému spojeniu relatívne čtivá, tak u mňa to platí, bohužiaľ nepatrím do väčšej skupiny ľudí, ktorý túto knihu považujú za najlepšiu knihu fantasy žánru....vidíš mne zasa tvoje tvrdenie príde trošku....ale rešpektujem tvoj názor
Číst víc
Dušan
Neověřený nákup
11.9.2014
Názor čitateľa
Nemôžem nič iné ako nesúhlasiť. Opis postáv, deja, histórie, miesta do je jednoducho nutná a neoddeliteľná súčasť fantasy žánru, je priam neodmysliteľné, že by tam bolo toho opisu menej, dokonca by som ho privítal aj viac.

Inšpirácia na prostý ľud bola obdobím stredoveku v Európe, preto sú krádeže, žobračenie, znásilnenia a iné taktiež dôležitou súčasťou tohoto sveta, to, že sa tam vyskytujú často je ina obrazom života v tom období, čo aj keď je to poľutovania hodné, naozaj tak bolo ako to pán autor opisuje.

K Rickonovi len toľko, že som si nevšimol jedinej pasáže, kde by sa choval mimo rámca svojho veku, napr veta:
"Potrebuje vás Rickon" povedal ostro Robb. "Má len tri roky, nechápe čo sa deje Myslí si si, že ho všetci opustili, chodí celé dni za mnou, drží ma za nohu, plače Neviem čo s ním mám robiť"

To mi ako správanie dospelého určite neprijde...

A vetné spojenie "Kniha je relatívne čtivá" Na najlepšiu knihu fantasy žánru tejto doby je to trošku.... Ale je to tvoj názor, neberiem...
Číst víc
Eďa
Neověřený nákup
2.9.2014
GoT podľa mňa :)
Ahojte,
knižku som si kúpila dnes - až na to že po anglicky. V angličtine mám prečítané už dve knihy, tak si hovorím, prečo nie, o GoT počujem samé dobré veci :) Tak povedzte, je to vhodné pre 12-ročné dievča? :) Ďakujem.

- E
Číst víc
Adam
Neověřený nákup
6.10.2014
Názor čitateľa
Ja by som povedal, že minimálny vek by mal byť v dnešnej dobe 15 rokov. Síce už sú deti vyspelejšie ako kedysi, ale stále to pre 12-ročné dievča nie je... Číst víc
biba
Neověřený nákup
14.9.2014
Názor čitateľa
Rozumiet tomu rozumies,ale urcite to nie je vhodne citanie pre 12 rocne dieta.Sorry moj nazor
Číst víc
Eďa
Neověřený nákup
13.9.2014
Názor čitateľa
Tak znovu - už to čítam po anglicky, som na cca 150. strane a plne chápem deju :) Číst víc
Cenki
Neověřený nákup
5.9.2014
Názor čitateľa
Nie, budeš v tom mať zmätok a jednak, sú tam veci pre dospelých Číst víc
Janka Špitková
Neověřený nákup
29.8.2014
recenzia
Preklad sám o sebe podľa mňa výborný, nevadilo mi tam vôbec nič...dotvára mi to celistvejší obraz po zhliadnutí seriálu, sice maličkosti ale podstatné :) už zostáva len preložiť zvyšok...ja osobne odporúčam! Číst víc
17.8.2014
výborné
Keď som na stránke martinusu túto knihu zbadal po slovensky, okamžite som si ju objednal, spočiatku som bol trocha skeptický kvôli slovenčine, pretože som i divák seriálu HoT, no akonáhle som prečítal prológ, všetky pochyby opadli a vychutnal som si nezabudnuteľný knižný zážitok. Ako som tu už čítal, kniha je výborne spracovaná a v jednom diele, skvele rozžiari knižnicu každého, kto si ju zaobstará. Číst víc
Eva Šipulová ml.
Ověřený zákazník
12.9.2014
Názor zákazníka
Seriál nie je presnou kópiou kníh, je tam dosť odchýlok a doplnkov. Ale celkovo to dej nemení. Číst víc
12.8.2014
Krása
Tak dnes mi prišla kniha domov a musím povedať že naozaj nerozumiem čo máte za problém. Je pravda že slovenský preklad vychádza trochu neskôr ako český ale to mu neuberá na kvalite. Neprečítal som síce ešte celú knihu ale mne osobne sa preklad páči. A okrem toho ma nesmierne potešilo krásne vydanie ten prebal ale najme prevedenie. Už dlho som nedržal v rukách tak kvalitné spracovanie knihy(slovenskej). Takže môžem všetkým odporučiť. Už sa teším na ďalšie pokračovanie. Číst víc
Dušan Žaškovský
Neověřený nákup
4.8.2014
Predbežná recenzia
Ahojte, chcel by som sa pridať k ostatným a napísať akúsi recenziu – môj vlastný pohľad na knihu a jej slovenský preklad. Zo všetkého, by som chcel najprv povedať, že som sa dozvedel o slovenskom preklade v momente, keď som bol začítaný do prvej polovice českého prekladu prvej knihy PLaO.

Hneď ako som ale zbadal slovenský preklad, neváhal som a kúpil ho. Osobne si myslím, že slovenský preklad sa vydaril o veľa viac ako ten český, a to nie len po obsahovej stránke. Ak by som mal niečo vyzdvihnúť, jednou z veľa vecí by bola určite „perinka“ do ktorej je kniha zabalená. Ak ju mám porovnať s českým ekvivalentom, ktorý je buď malý a tučný (ako nejaký slovník) a na druhej strane síce pohodlný do ruky ale obalom nepekný a rozdelený na dve časti, tak tu určite slovenský obal vyhráva. Veľkosť knihy odpovedá jej dĺžke, tvrdý obal sa veľmi dobre drží, je pekný a materiál v podobe pláteného papiera je priam úžasný. Celá kniha tým nadobúda efekt starej stredovekej knihy do ktorej je zasadený tento príbeh. Písmo je akurát veľké, ornamenty pekne zapadajú do dizajnu. Po tejto stránke nie je čo vytknúť.

Po prekladovej stránke je spracovanie tiež veľmi dobré, minimálne oproti českej verzii, kde sa o svoje meno môže báť každá postava. Už keď som uvidel v slovenskom preklade „Jon Snow“ miesto „Jon Sníh“ u našich susedov srdce mi zaplesalo. Naopak ale musím povedať, že z prekladov miest som bol na začiatku mierne zaskočený, dokonca aj keď som si uvedomil, že niektoré z nich sú v slovenčine lepšie vystihnuté ako v češtine. Zvyk je ale železná košeľa, a preto treba len počkať, kým z nej padne každý krúžok. Kým som do rúk nedostal slovenský preklad, nad českým „zimohradom“ som ani nepremýšľal, bol to pre mňa už zaužívaný obyčaj. V momente, keď sa mi pred očami mihol „Zimovres“ na prvých 10 sekúnd som bol zhrozený. Keď mi to však potom nedalo a začal som pátrať, čo je správnejšie zistil som, že Zimohrad je už od základu zle. Alebo slovná hračka zlovlk / pravlk – až po pátraní som zistil, že vlastne „Dire-wolf“ je pravlk, a zlovlk ani zďaleka.

Na druhej strane mám aj pár výčitiek, po prvé mi príde strašne zlé pomenovanie Zmok – pre anglické Imp na Tyriona, ale to je asi len osobný dojem. Čo ma však zaráža (a je to podľa mňa aj dosť podstatné, je, že), opravte ma ak sa mýlim v knihe je takzvaný „name day“ čo sa v slovenskom preklade prekladá ako meniny. A to je zle, zle, zle, zle a ešte raz zle. Sú to narodeniny, pretože tam po prvé žiadne kalendáre nemajú a funguje to tak, že v deň narodenia dostane dieťa meno a od toho dňa každý rok oslavuje deň svojho mena, a nie meniny. Ešte raz zle, zle a zle.
Číst víc
viktor
Neověřený nákup
10.8.2014
Názor čitateľa
Veľmi pekne napísané a môžem len súhlasiť. Ja mám rozčítané české knižky, ale rozhodne si kúpim aj tento slovenský preklad. Podstata príbehu je veľmi dobre zachytená. Prečítal som len pár stránok z tohto prekladu, ale musím povedať, že na mňa to pôsobilo veľmi príjemným dojmom. Mierne zaskočenie nad prekladom sídla Starkovcov - Zimovres som sa najskôr zasekol, čo to do frasa?! Po chvíli som si uvedomil, že je to viac ako vístižné pomenovanie a napriek zaužívanému Zimohradu sa mi Zimovres pozdáva omnoho lepšie. Nepríjemné pocity som mal, keď som narazil na časť, kde Tyriona nazvali Zmok. Beriem do úvahy, že je to synonymum pre škriatka, ale skôr by sa mi tam páčilo viac škriatok alebo trpaslík. Treba však povedať, že do atmosféry slovenského prekladu viac menej pomenovanie Tyriona v slovenskom podaní Zmoka nie je také hrozné, ako by sa mohlo na prvý pohľad zdať a v slovenskom preklade to pracuje s príbehom veľmi dobre. Veľmi trefná poznámka o tzv. name day, čo je ekvivalent narodenín v Západozemí. Ohľadom prekladu ,,Dire-wolfa" ako zlovlka by som sa nehneval. Určite je to vec názoru, ale mne ten preklad vôbec nevadí :) Je však pravda, že termín ,,The Dire Wolf" je anglické označenie pre Pravlka (Canis Dirus) ale podstata slovka dire prekladu zlovlk vôbec neodporuje. Inak plne súhlasím. Podľa mňa sa preklad viac ako vydaril :) Číst víc
erika
Neověřený nákup
4.8.2014
preklad
nechápem, čo tu riešite preklad dvoch či troch slov. Dôležité je, aby bola zachovaná podstata príbehu. A tu musím povedať, klobúk dole. Kniha sa čítala super, na nerozoznanie od českej verzie..A áno, mám celú sériu v čestišne a áno, kúpim si celú sériu aj v slovenčine. A keď sa rozhodnem, pozriem si teda aj seriál, keď ho tak vychvaľujte.. :)
v každom prípade, toto u mňa tromflo pána prsteňov :)
Číst víc

George R.R. Martin

Číst víc

Nakladatelství Tatran

Číst víc

„Řekl jsem již, že metafory jsou nebezpečné. Láska začíná metaforou. Jinak řečeno: láska začíná ve chvíli, kdy se žena vepíše svým prvním slovem do naší poetické paměti.“