Sylvia, ako ju mám rád
Mary Ventura and The Ninth Kingdom je jednou z doposiaľ nepublikovaných poviedok Sylvie Plath. Veľká väčšina z nich ešte stále zostáva v archívoch v Spojených štátoch a niektoré poviedky zozbieral jej manžel Ted Hughes (poviedková zbierka Johnny Panic and the Bible of Dreams). Mary Ventura je poviedka vydaná vydavateľstvom Faber&Faber, ktoré rozbieha edíciu renomovaných autorov pod názvom Faber stories. Sylvia v nej, samozrejme, nemohla chýbať. Sylviine poviedky som čítal už na výške a musím povedať, že okrem toho, že bola talentovanou poetkou, sa preukázala aj ako veľmi schopná prozaička. Symbolizmus tejto poviedky je tak trochu zahmlený, záleží vo veľkej miere na čitateľovi, ako si ho interpretuje. Plath ju napísala počas štúdia na Smith College ako úlohu na seminár tvorivého písania. Inšpirovala sa svojou dobrou priateľkou, no časom sa musela odosobniť a poviedku prepísala. Faber sa rozhodlo vydať pôvodnú verziu vo viere, že je kvalitatívne lepšia. Začiatok poviedky má pomalý rozbeh, ale ku koncu je príbeh dynamickejší a postavy zaujímavejšie. Sylvia sa takisto pekne (ako vo svojich ostatných poviedkach) hrá so symbolizmom farieb, archetypálnymi motívmi, dokonca si dáva veľký dôraz aj na fonetickú stránku angličtiny (tak ako aj v jej básňach). Vágny význam, že každý máme v živote svoj cieľ, je v tomto krátkom príbehu rozpoznateľný na prvý pohľad, Deviate kráľovstvo však poskytuje širší priestor na viaceré interpretácie. Toto je Sylvia, ktorú mám rád: temná, pochmúrna, nešetriaca symbolizmom. Odporúčam každému.
Číst víc