Don Quijote de la Mancha - Carlos Reviejo
Don Quijote de la Mancha
101 Kč
Při nákupu nad 999 Kč máte poštovné zdarma
101 Kč

Běžná cena Běžně 102 Kč

Posíláme do čtyř dní

Proč nakupovat na Martinus.cz?
  • poštovné zdarma k objednávkám od 999 Kč
  • více než 2500 výdejních míst
  • záložky ke každému nákupu

Doporučené tituly a kolekce

Více o knize

Príbeh s obrázkami so zaujímavými a originálnymi ilustráciami Javiera Zabalu...
Čti víc

Všechny formáty tohoto titulu

Knihy

Kniha brožovaná vazba, český jazyk, Leda, 2020
Na skladě
-5 %
559 Kč

Na skladě, objednávejte ale rychle

Kniha pevná vazba, slovenský jazyk, Fantasy Publishing, 2007
101 Kč

Posíláme do čtyř dní

Kniha pevná vazba, český jazyk, Edice knihy Omega, 2014
-5 %
237 Kč

Posíláme do 8 dní

Kniha brožovaná vazba, český jazyk, španělský jazyk, Edika, 2017
-5 %
189 Kč

Posíláme do čtyř dní

Kniha pevná vazba, německý jazyk, Anaconda, 2018

Vyprodané

E-knihy a audioknihy

E-kniha český jazyk, Edika, 2017
PDF
119 Kč

Okamžitě ke stažení
Jak číst e-knihy?

Další

Recenze, kritiky

Našli jste v našem obsahu nějaké nepřesnosti?
Dejte nám o tom vědět.

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Originální název
Pictogramas en la historia de Don Quijote de la Mancha
Počet stran
2925 minut čtení
Vazba
pevná vazba
Rozměr
210×285 mm
Hmotnost
335 g
ISBN
8089307043
Rok vydání
2007
Naše katalogové číslo
41988
Jazyk
slovenština
Překlad
Nakladatel
Fantasy Publishing
Kategorizace

Recenze

Jak se vám kniha líbila?

3,5 / 5

15 hodnocení

3
2
3
1
1

Nejužitečnější recenze

4
29.12.2019
Na tento román som v kníhkupectve poškuľoval odvtedy, ako som si prečítal knihu Čítaj romány ako profesor, kde o románe T. C. Foster napísal okrem iného toto:

Kniha je žartovná a vážna, vtipná a smutná, satirická a originálna.
Je prvá tohto typu románu pretože je to prvý metafiktývny román z roku 1605.
Autor všetkým ukazuje čo všetko sa dá.
Paroduje všetky staršie formy naratívov tým, že jeho hlavná postava je čoraz zmätenejšia z toho, že svet rytierskych romancí sa tak veľmi líši od jeho nudného svetského života.
Autor používa postavu zaseknutú v minulosti, ktorá nikdy neexistovala, aby sa vyjadril k súčasnosti, ktorá sa práve deje.
Jeho hrdina je komický ale zároveň poľutovaniahodný.
Pozoruje ho ako sa postupne topí vo vlastnej fantázii a vôbec si to neuvedomuje.
Jeho gestá sú zároveň vznešené a poľutovaniahodné, povznášajúce a nezmyselné.
Hlavný hrdinovia tvoria archetypálny pár (Yogi a Bubu, Fred Flinstone a Barney, ...).
Je to výborný román s divnými postavami.
Hrdina možno blúzni, ale srdce má na správnom mieste.

...a presne taký román je.

Každý príbeh Don Quijote má skrytú pointu alebo odkazy.
Človek si uvedomí aké staré sú niektoré výroky ako napr. tieto:
,,boj s veternými mlynmi", ,,keď ťa bolí hlava obviaž si koleno" alebo že ,,nič netrvá večne a po búrke vyjde slnko".

Páčil sa mi štýl akým bola kniha napísaná. V preklade je použitý "dobový a divadelný" spôsob vyjadrovania, použité skvelé archaizmy, rytierske hlášky, zvyky, ... a práve tieto detaily vtiahnu človeka do deja, na opisované miesta a umožnia stotožniť sa s postavami.

Román je opisom toho ako je možné všetko obrátiť na fantastiku, a že všetko je možné si pred sebou samím obhájiť a presvedčiť o tom aj iných.
Okrem toho odzrkadľuje mentalitu ludí a autentickosť doby.
Tiež je to túžba starého človeka po niečom zmysluplnom a dobrodružnom.
Čti víc
adam
1
19.3.2008
nekupovat blbosť
Čti víc
11
29.12.2019
Na tento román som v kníhkupectve poškuľoval odvtedy, ako som si prečítal knihu Čítaj romány ako profesor, kde o románe T. C. Foster napísal okrem iného toto:

Kniha je žartovná a vážna, vtipná a smutná, satirická a originálna.
Je prvá tohto typu románu pretože je to prvý metafiktývny román z roku 1605.
Autor všetkým ukazuje čo všetko sa dá.
Paroduje všetky staršie formy naratívov tým, že jeho hlavná postava je čoraz zmätenejšia z toho, že svet rytierskych romancí sa tak veľmi líši od jeho nudného svetského života.
Autor používa postavu zaseknutú v minulosti, ktorá nikdy neexistovala, aby sa vyjadril k súčasnosti, ktorá sa práve deje.
Jeho hrdina je komický ale zároveň poľutovaniahodný.
Pozoruje ho ako sa postupne topí vo vlastnej fantázii a vôbec si to neuvedomuje.
Jeho gestá sú zároveň vznešené a poľutovaniahodné, povznášajúce a nezmyselné.
Hlavný hrdinovia tvoria archetypálny pár (Yogi a Bubu, Fred Flinstone a Barney, ...).
Je to výborný román s divnými postavami.
Hrdina možno blúzni, ale srdce má na správnom mieste.

...a presne taký román je.

Každý príbeh Don Quijote má skrytú pointu alebo odkazy.
Človek si uvedomí aké staré sú niektoré výroky ako napr. tieto:
,,boj s veternými mlynmi", ,,keď ťa bolí hlava obviaž si koleno" alebo že ,,nič netrvá večne a po búrke vyjde slnko".

Páčil sa mi štýl akým bola kniha napísaná. V preklade je použitý "dobový a divadelný" spôsob vyjadrovania, použité skvelé archaizmy, rytierske hlášky, zvyky, ... a práve tieto detaily vtiahnu človeka do deja, na opisované miesta a umožnia stotožniť sa s postavami.

Román je opisom toho ako je možné všetko obrátiť na fantastiku, a že všetko je možné si pred sebou samím obhájiť a presvedčiť o tom aj iných.
Okrem toho odzrkadľuje mentalitu ludí a autentickosť doby.
Tiež je to túžba starého človeka po niečom zmysluplnom a dobrodružnom.
Čti víc
Marek
11.1.2017
Jazyk
Mne osobne prekáža, že všetky verzie Dona Quijota na Martinuse sú v češtine. Doma mám slovenský preklad tohoto diela ešte z čias komunizmu a je to úplne o inom. Ten zážitok je iný. Preto dávam iba dve hviezdičky, aj keď dielo ako také je naozaj excelentne napísané. Čti víc
Igor Šuták
14.3.2017
Názor čitateľa
Marek, súhlasím. Už dlho hľadám túto knihu v slovenčine. Nemám nič proti češtine, ale skrátka sa mi takto lepšie číta. Čudujem sa, že nielen Martinus, ale žiadny iný obchod túto klasiku v SJ neponúka... Čti víc
Juraj Stanovič
7.11.2015
Krásna kniha
Kniha je veľmi pekne ilustrovaná. Rozvíja slovnú zásobu pomocou obrázkov a rýmov. Čti víc

Čti víc

„Kniha je jako zahrada, kterou nosíš v kapse.“

latinské přísloví