Knihy
E-knihy

Hermafrodit

Nakladatel
BB/art, 2009

Epos s psychologickým rozměrem odkazující přímo k mytickému střednímu pohlaví. Příběh se pohybuje kdesi na hranici rodinné ságy, mytického eposu a psychologického románu s detailním prokreslením postav...

Čti víc

284 Kč

Běžná cena Běžně 299 Kč

Ušetříte 5%

Vyprodané

Zadejte e-mail a my vám dáme vědět, jakmile bude kniha dostupná.

Doporučené tituly a kolekce

Více o knize

Epos s psychologickým rozměrem odkazující přímo k mytickému střednímu pohlaví. Příběh se pohybuje kdesi na hranici rodinné ságy, mytického eposu a psychologického románu s detailním prokreslením postav. Na několika vyprávěcích úrovních zachycuje osudy řecké rodiny od konce první světové války až do sedmdesátých let minulého století; popisuje složitý úděl hermafrodita jménem Cal Stephanides, který se na prahu krize středního věku ohlíží a snaží se dobrat, jak se stal tím, kým je. Kniha získala Pulitzerovu cenu za nejlepší román roku 2002.
Čti víc
Našli jste v našem obsahu nějaké nepřesnosti?
Dejte nám o tom vědět.

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Počet stran
512
Hmotnost
930 g
Rok vydání
2009
Vazba
pevná vazba s přebalem
Jazyk
český
Nakladatelství
BB/art
Rozměr
150×210 mm
ISBN
9788073815264
Naše katalogové číslo
64751

Recenze

Jak se vám kniha líbila?

4,6 / 5

9 hodnocení

5
4
0
0
0

jana
9.7.2013
Názor čitateľa
jedna zmala knih ktoru by som si precitala znova, ocenenie dostala opravnene, len ma mrzi ze podla poctu hodnotiacich citatelov / zatial 3 / sa kniha nedostala k viacerym citatelom, urcite odporucam
Čti víc
Vierka
14.2.2010
Názor čitateľa
Kniha sa mi páčila, autor dostal za nu Pullittzerovu cenu za rok 2003 . Autor objasńuje život Calla , v širšých súvislostiach od vykreslenia života prisťahovalcov v starej vlasti aj to, ako sa im podarilo nájsť si vlastnú vo veľa prípadoch novú identitu / pra rodičia calliope, rodinný lekár /v novej krajine. Eugenidesovi sa podarilo takúto nezvyčajnú a trocha kontroverznú tému dobre podať a aj štýl akým je napísaná dokazuje, že ceny za literatúru sa nedávajú podľa počtu predaných výtlačkov knihy, ale podľa jej obsahu a spracovania.
Čti víc
Martin Danzinger
Martin Danzinger
18.9.2009
Grécka sága

Tento příspěvek prozrazuje důležité momenty děje, proto je skrytý, abychom vám nepokazili zážitek ze čtení.

Americký prozaik Jeffrey Eugenides vyrástol v Detroite, v meste, ktoré tak ako bolo kedysi stelesnením amerického sna, sa dnes stalo metaforou úpadku USA – hlavným mestom chýb a ich následkov. Sám hovorí, že Detroit sa postupne rozpadá a stráca, miznú jednotlivé budovy, celé štvrte a s nimi aj ich história. Hoci nie je prvým spisovateľom, ktorý sa venuje téme prisťahovalectva a dedičstva prineseného zo starého sveta v podobe jazyka a kultúry, je určite prvým autorom, ktorý sa zameriava na grécku komunitu a na najväčšie mesto v štáte Michigan a ktorý históriu jednej rodiny opisuje ako hodvábnu cestu jedného zblúdeného génu.

V roku 1960 sa v rodine Stephanidesovcov narodí dievčatko Calliope. Štrnásť rokov vyrastá v tejto podnikavej rodine gréckych prisťahovalcov ako dievča. Až keď už anatomické zvláštnosti nie je možné skrývať, lekári zistia, že je hermafroditom, či skôr pseudohermafroditom, ktorého organizmus nedokáže spracovať jeden z hormónov. Calliope je z chemického hľadiska vlastne chlapcom.

Eugenides tak začína diskusiou evolučnej psychológie. Zatiaľ čo lekár chcel Calliope operovať a hormonálnou liečbou zabezpečiť, aby bola dievčaťom, pretože tak bola štrnásť rokov vychovávaná. Calliope sama vie, že dievčaťom nie je, a to nielen kvôli tomu, že sa krátko pred týmto zistením zaľúbila do svojej spolužiačky. Genetika a chémia sú zjavne mocnejšie než prostredie a výchova. Ani rozhodnutie lekára, ani rozhodnutie Calliope zmeniť sa na Cala však nezmenia nič na skutočnosti, že v rozprávaní Callie/Cala sa miešajú ženský a mužský pohľad na svet – priamočiare a racionálne s cyklickým a citovým vnímaním príbehu.

Anglický názov románu – Middlesex, ideálne vystihuje podstatu problému rozprávača a prisťahovalcov, ktorí zostali niekde „uprostred“. V každom prípade je český preklad jedným z lepších riešení a celkovo sa mu nedá veľa vyčítať.
Čti víc